1911年10月在辛亥革命的歷史大背景下,以保路運動為開端,12月四川省宣布獨立,建立大漢四川軍政府。尹昌衡出任軍政部長,被推為都督后,組織軍政府。為滿足軍需和保路運動的需要,同時也為了維持政府開支,于1912年起,四川成都造幣廠奉軍政府之令,更換前清龍紋銅元舊模,雕版民國銅元新款,正式開鑄“軍政府造四川銅幣漢字銀元”,開鑄之初僅發行十文、二十文兩種錢幣。同年5月,又添鑄當五十文一種,當年計鑄十文銅元6055萬余枚,二十文銅元1247萬余枚,五十文銅元935萬余枚。"軍政府造四川銅幣"是辛亥革命時期的產物。1911年12月發生"成都兵變",以尹昌衡、羅綸為正副都督的四川軍政府取代了成立僅12天的大漢四川軍政府。新的四川軍政府成立之初即面臨著需用日繁、度支日絀的財政困窘局面。軍政府迅速接管了四川成都造幣廠,決定鑄造"四川銅幣"以應急。
In October 1911, under the historical background of the 1911 Revolution, Sichuan Province announced its independence and established the Da Han Sichuan Military Government, starting with the road protection movement. After Yin Changheng became military and political minister and was promoted as viceroy, he organized the military government. In order to meet the needs of military supplies and the road protection movement, as well as to maintain government expenditure, in 1912, the Chengdu Mint in Sichuan was ordered by the military government to replace the old Qing dragon pattern copper dollar model and to carve out a new version of the Republic of China copper dollar model. The "Sichuan copper coin made by the military government in Chinese characters and silver dollars" was officially launched. At the beginning of the project, only 10 and 20 coins were issued. In May of the same year, another 50 bronze coins were added. In that year, more than 60.55 million copper coins, 12.47 million copper coins and 9.35 million copper coins were cast. "Sichuan copper coins made by the military government" was a product of the 1911 revolution. In December 1911, a "Chengdu mutiny" took place. The Sichuan military government, with Yin Changheng and Luo Lun as the principal and deputy chiefs, replaced the Han Sichuan military government, which had only been established for 12 days. The new Sichuan military government was faced with a financial dilemma at the beginning of its establishment, when it had to spend more and spend less. The military government quickly took over the Chengdu mint in Sichuan and decided to cast "Sichuan copper coins" as an emergency.
由于四川銅幣的通行率不高,只能在四川范圍內進行交易,所以流通范圍很窄,導致四川銅幣的發行量不高。向來經濟規律和收藏首要以“物以稀為貴”定律為標準。作為特殊歷史時期、地方政權的特殊貨幣,軍政府貨幣具有軍用貨幣和民用貨幣的雙重職能,是歷史的產物,具有不可替代的文物價值,是歷史的見證。
As the circulation rate of Sichuan copper coins is not high, they can only be traded in Sichuan, so the circulation range is very narrow, resulting in the low circulation of Sichuan copper coins. Economic laws and collections have always been based on the law of "thinness is the most important thing". As a special currency of special historical period and local government, military government currency has dual functions of military currency and civil currency. It is the product of history, has irreplaceable cultural relic value and is the witness of history.
此枚錢幣圖案文字清晰、無磨損,表面平整光潔,邊緣無明顯撞擊痕跡等,基本可算得上好品相。銅幣正面中央珠圈內有"四川銅幣"四字,上下左右分列,其中心飾有芙蓉花紋。珠圈上緣書"軍政府造"四字,下緣為"當制錢一百文"字樣,標明幣值,左右飾以花星紋飾。銅幣背面中央大圓圈內為一篆書"漢"字,"漢"字底有數十條橫直紋,因而錢幣收藏者也稱之為"漢"字銅元。"漢"字圓圈外還環繞有18個小圓圈,代表當時的十八個省份。把18個小圓圈圍繞著"漢"字聯成一體,寓意十八省人民團結起來共同為"驅逐韃虜,恢復中華"而戰斗。它帶有辛亥革命那一時期鮮明的時代印記,見證了那一段波瀾壯闊的民國歷史!據此它有著不同的收藏價值。
This coin has clear patterns and characters, no wear and tear, smooth surface and no obvious impact marks on its edges. It is basically a good picture. There are four characters "Sichuan Copper Coin" in the bead circle on the front of the copper coin, which are separated from top to bottom and left to right. Its center is decorated with lotus patterns. The upper border of the bead ring reads "made by the military government" and the lower border reads "100 Chinese characters for making money". it indicates the value of the money and is decorated with floral decorations on the left and right. The central circle on the back of the copper coin has a seal character "Han" with dozens of horizontal and straight lines at the bottom, so coin collectors also call it "Han" copper coin. There are 18 small circles outside the circle of "Han", representing the 18 provinces at that time. The 18 small circles around the word "Han" are united into a whole, implying that the people of the 18 provinces unite to fight for "expelling the Manchus and restoring China". It bears the distinctive mark of the 1911 Revolution and witnessed the magnificent history of the Republic of China. Therefore, it has different collection values.
此件藏品現在展賣于古玩行商城平臺中,據持寶人介紹說,這件古錢幣是祖上傳下來的。曾讓專家老師鑒定過,絕世精品。在本公司得知其有這件罕見珍品,特邀其持這件古錢幣參加,現持寶人因資金周轉困難原因。忍痛割愛愿將此件古錢幣委托本公司代其通過網絡媒體進行尋找買家。如對此藏品有興趣收藏者,可撥打企業聯系電話:400 681 6118進行洽談。
The collection is now on display on the platform of the antique shop. According to the treasure holder, the ancient coin was handed down from the ancestors. It has been appraised by experts and teachers and is a peerless masterpiece. After learning that it has this rare treasure, our company specially invited it to take part in this ancient coin. Now the holder of the treasure has difficulty in cash flow. I am willing to entrust this ancient coin to our company to search for a buyer through internet media. If you are interested in this collection, you can call the business contact number: 400 681 6118 for negotiation.