2020年北京文博會精品推薦
領(lǐng)袖毛澤東誕辰120周年之際,為永遠(yuǎn)緬懷領(lǐng)袖的豐功偉績,國家六大權(quán)威機構(gòu)聯(lián)合申報,最終獲批公開發(fā)行全球首尊“毛澤東紀(jì)念玉璽”永恒紀(jì)念!它見證了中華民族的偉大,見證了祖國的輝煌,這是我國第一尊公開發(fā)行“領(lǐng)袖寶璽”!國玉重器,館藏奇珍———5公斤上等和田碧玉,明代大師嫡系,純手工整體雕刻
“毛澤東紀(jì)念玉璽”由龍鈕和璽基上下兩部分組成,采用上等新疆和田玉重量達(dá)5公斤,純手工鏤空精雕,龍鈕具有:“飛龍在天、福澤天下”之意境,彰顯毛主席的偉人風(fēng)范。毛主席誕生于1893年,享年83歲,執(zhí)政41年。一生為56個民族鞠躬盡瘁。為了保證每尊玉璽都是極品,國家只選用珍貴、稀缺的上等和田碧玉,只取玉髓,非常珍貴和難得!
On the 120th anniversary of the birth of leader Mao Zedong, in order to always remember the great achievements of the leader, the six major national authorities jointly declared and finally approved the public release of the world ’s first "Leader Longxi Seal" forever! It has witnessed the greatness of the Chinese nation and the glory of the motherland. This is my country's first publicly issued "Leader's Seal"!
National Jade Weighing Apparatus, Collection of Precious Treasures --- 1.5 kg of fine Hetian Biyu, master of the Ming Dynasty, hand-carved as a whole
"Leader Longxi Baoxi" is composed of the upper and lower parts of Longxi and Xiji. The fine Xinjiang Hetian jade weighs 1.5 kilograms. It is hand-carved and carved. The dragon button has the concept of "Flying Dragon in the sky and Fuze in the world." Great man style. Chairman Mao was born in 1893 at the age of 83 and has been in power for 41 years. On behalf of Chairman Mao, he devoted himself to the 56 nations. In order to ensure that each jade seal is of the highest quality, the country only selects the precious and scarce fine Hetian jade and only the chalcedony, which is very precious and rare!
2020年5月26日