日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網(wǎng)為廣大站長(zhǎng)提供免費(fèi)收錄網(wǎng)站服務(wù),提交前請(qǐng)做好本站友鏈:【 網(wǎng)站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(wù)(50元/站),

點(diǎn)擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網(wǎng)站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會(huì)員:747

 在藏傳佛教中,千面觀音有共有八只手,在背后環(huán)列呈放射狀,稱為八臂十一面觀音。十一面觀音的每一面都有特殊的含義。根據(jù)《十一面觀世音神咒經(jīng)》記載,前三面為慈悲相,左三面為嗔相,右三面為白牙上出相,最后一面為暴笑想,最上面的佛面是說(shuō)法相。但在藏傳佛教中,觀音的頭很大,層層堆疊形同寶塔。觀音共有六種,十一面觀音是藏傳佛教中最常見(jiàn)的一種。這十一面分為五層排列,第一層三面,第二層三面,第三層也是三面,第四層單面,最上一層是一個(gè)阿彌陀佛的頭像。十一面中位于第四層的忿怒明王像。頭戴骷髏冠,齜牙咧嘴,面目猙獰,發(fā)髻外突。該藏品品相完整,包漿厚重,存世稀少具有極高的市場(chǎng)價(jià)值和升值空間。

鎏金千面佛.png

In Tibetan Buddhism, there are eight hands in the thousand face Guanyin, which are radiating in the back, called eight arms and eleven faces Guanyin. Each side of Guanyin has a special meaning. According to the ten side Avalokitesvara Sutra, the first three faces are compassion, the left three faces are hatred, the right three faces are white teeth, the last face is laughter, and the top face is the saying. But in Tibetan Buddhism, the head of Guanyin is very big, and it is like a pagoda. There are six kinds of Guanyin, the most common one in Tibetan Buddhism. The eleven planes are arranged in five layers: the first three planes, the second three planes, the third three planes, the fourth one-sided, and the top one is the head of Amitabha. The image of the angry king on the fourth level. He wore a skull crown, bared his teeth, looked ferocious, and had a bun. The collection is complete, thick and rare, with high market value and appreciation space.

 千面觀音菩薩的名號(hào),是由其神咒而來(lái)。該神咒為“十一面觀世音神咒”,為十一億佛陀所說(shuō),威力甚大。根據(jù)《佛說(shuō)十一面觀世音神咒經(jīng)》記載:“時(shí)觀世音菩薩白佛言,世尊,我有心咒,名十一面。此心咒十一億諸佛所說(shuō),我今說(shuō)之,為一切眾生故,欲令一切眾生念善法故,欲令一切眾生無(wú)憂惱故,欲除一切眾生病故,為一切障難災(zāi)怪惡夢(mèng)欲除滅故,欲除一切橫病故,欲除一切諸惡心者令調(diào)柔故,欲除一切諸魔鬼障難不起故。”由此可知此神咒之廣大功德勢(shì)力,十一面中,前三面為慈相,是菩薩見(jiàn)到行善眾生時(shí)生出慈心的大慈與樂(lè)相。左三面為嗔相,是見(jiàn)到行惡眾生時(shí)生出悲心的大悲救苦相。右三面白牙上出相,是見(jiàn)到凈業(yè)眾生時(shí)所發(fā)出的贊嘆、勸進(jìn)相。最后一面是暴笑面,是見(jiàn)到善惡雜穢眾生時(shí),為使其改惡向道所生的怪笑相。頂上的佛面,是為修習(xí)大乘的眾生所作的說(shuō)法相。關(guān)于這十一面的配置,歷代佛徒所繪頗有不同。此外,或謂前左右各有三面,乃象征度化三有之眾生?;蜓约澎o相三面表示清凈行者的三毒,威怒的三面表示破除障礙善男善女正道正行的三障,利牙三面表破除惡魔惡人等左道的三障,后面的笑怒相表斷三毒等之后必得一切智。此十面為大悲方便之化儀。頂上佛面則為本地法身,即此十一面表因果一體本跡不二之義。在密教胎藏現(xiàn)圖曼荼羅中,此觀音位列蘇悉地院北端,具四臂,趺坐于蓮花上。本面兩側(cè)各有一面,其上有五面,更上有三面,合本面而成十一面。右第一手結(jié)施無(wú)畏印,第二手執(zhí)念珠。左第一手持蓮花,第二手持軍持。

The name of thousand face Avalokitesvara comes from its magic spell. The mantra is "the 11 side Avalokitesvara mantra", which is said by 1.1 billion Buddhas and has great power. According to the Buddhist Scripture of ten side Avalokitesvara mantra: "when Avalokitesvara white Buddha, Buddha, I have heart mantra, named 11 sides. This mantra is said by 1.1 billion Buddhas. I'm saying that it's for all living beings. I want to make all living beings think good Dharma, worry free and worry free. I want to get rid of all living beings' illness. I want to get rid of all obstacles and disasters and evil dreams. I want to get rid of all horizontal illnesses. I want to get rid of all nausea. I want to get rid of all demons and obstacles. I want to get rid of them It can be seen from this that the vast power of merit and virtue of this magic spell, among the eleven aspects, the first three aspects are the benevolent faces, which are the benevolent and happy faces of Bodhisattvas when they see the benevolent beings. On the left are the angry faces, which are the great sad faces of saving the suffering when we see the evil beings. The appearance on the white teeth on the right three sides is the admiration and persuasion to see the pure karma beings. The last one is the laughing face. It's the funny face to change the evil to the Tao when seeing the good and evil. The Buddha's face on the top is the saying phase for all beings who practice Mahayana. The arrangement of these ten aspects is quite different from that painted by the Buddhists of the past dynasties. In addition, there are three sides of the front and the left and the right, which symbolize the three beings. In other words, the three aspects of silence show the three poisons of the pure walker, the three aspects of power and anger show the three obstacles of breaking down the right path of the good man, the good woman, the right path, the three aspects of sharp teeth show the three obstacles of breaking down the left path of the evil man and the evil man, and the three aspects of laughter and anger show that after breaking the three poisons, all wisdom must be obtained. These ten aspects are the instruments of great sorrow and convenience. The top Buddha face is the local Dharma body, that is to say, the eleven aspects represent the essence of the unity of cause and effect. In the mandala of Tantric embryo collection, this Guanyin is located in the north end of Susi underground courtyard, with four arms, sitting on the lotus. There is one side on each side of this surface, and there are five sides on it, and there are three sides on it. The second hand holds the rosary beads. The first on the left holds the lotus and the second holds the army.

 

千珍堂拍賣有限公司

Qianzhentang Auction Co., Ltd.
 

為扶持中國(guó)藝術(shù)市場(chǎng),保護(hù)發(fā)掘中國(guó)各時(shí)期藝術(shù)文物,將藝術(shù)與經(jīng)濟(jì)相結(jié)合,發(fā)掘文物藝術(shù)背后的價(jià)值,讓更多的人了解文物,將中國(guó)特有的藝術(shù)推向更廣的舞臺(tái)

In order to support the Chinese art market, protect and excavate artistic and cultural relics in different periods of China, combine art with economy, excavate the value behind the art of cultural relics, let more people understand the cultural relics, and promote the art with Chinese characteristics to a broader stage.
 

經(jīng)過(guò)多方考察,選定民間藏品較多及中國(guó)古文化保存較好的中國(guó)西南地區(qū)的行政、文化、經(jīng)濟(jì)中心成都作為藝術(shù)征集中心,故經(jīng)過(guò)籌備,成立了四川千珍堂拍賣有限公司。

AAfter many investigations, Chengdu, the administrative, cultural and economic center of Southwest China, which has a large number of folk collections and a good preservation of ancient Chinese culture, was selected as the art collection center. Therefore, after preparation, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. was established.

四川千珍堂以從事文物藝術(shù)品征集、拍賣、展覽、交流等活動(dòng)為主,旨在通過(guò)各種文化交流活動(dòng),弘揚(yáng)中華民族文化,提高中國(guó)藝術(shù)品在世界上的地位和影響;為海內(nèi)外收藏家和機(jī)構(gòu)提供一個(gè)物暢其流、物盡其用的高層次、高品質(zhì)的文化交流空間。四川千珍堂秉承“依法經(jīng)營(yíng)、信譽(yù)至上”原則,以雄厚的人才優(yōu)勢(shì),嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶忚b態(tài)度、精湛的收藏品質(zhì)量、暢通的客戶網(wǎng)絡(luò),將藝術(shù)與經(jīng)濟(jì)完美結(jié)合。
 

Sichuan Qianzhentang is mainly engaged in collecting, auctioning, exhibiting and exchanging cultural relics and works of art, aiming at promoting the Chinese nation's culture through various cultural exchange activities, improving the status and influence of Chinese art in the world, and providing a high-level and high-quality collector and institution at home and abroad with a smooth flow of things and their best use. Space for cultural exchange. Sichuan Qianzhentang adhering to the principle of "operating according to law and putting credit first", combines art with economy perfectly with abundant talent advantages, rigorous attitude of audit, exquisite quality of collection and unblocked customer network.
 

四川千珍堂業(yè)務(wù)范圍囊括舉辦大中型藝術(shù)品交流會(huì)、展覽、鑒定、修復(fù)、藝術(shù)資訊、舉辦拍賣會(huì)等;經(jīng)營(yíng)藝術(shù)收藏品品類涵蓋中國(guó)書畫、各時(shí)期瓷器、古代玉器、當(dāng)代玉器、鉆石私人定制、珠寶首飾私人定制、古籍碑帖、油畫雕塑、陶瓷玉雕、竹木牙角、金銅佛像、木器家具、當(dāng)代工藝品等。
 

 Sichuan Qianzhentang's business scope includes holding large and medium-sized art exchange, exhibition, appraisal, restoration, art information, auction and so on; its art collection category covers Chinese calligraphy and painting, porcelain of various periods, ancient jade, contemporary jade, diamond private customization, jewelry private customization, ancient books stele, oil painting carving. Sculpture, ceramic jade carving, bamboo and wood tooth horns, golden and bronze Buddha statues, wooden furniture, contemporary crafts, etc.

隨著國(guó)內(nèi)藝術(shù)品市場(chǎng)的蓬勃發(fā)展與多元化需求,四川千珍堂將以持續(xù)的創(chuàng)新力開(kāi)辟品類化專場(chǎng),擬開(kāi)展書法、文房、玉器、鼻煙壺以及金銅佛像、當(dāng)代工藝品等專業(yè)性很強(qiáng)的專場(chǎng)項(xiàng)目,為細(xì)化審美視野,引導(dǎo)專項(xiàng)收藏作出積極貢獻(xiàn)。
 

With the vigorous development of the domestic art market and diversified demand, Sichuan Qianzhentang will open up a special field of category with sustained innovation. It intends to carry out professional special projects such as calligraphy, study, jade, snuff bottle, golden and bronze Buddha statues and contemporary arts and crafts, so as to make positive contributions to refine the aesthetic horizon and guide the special collection.

四川千珍堂還將配合負(fù)責(zé)銷售的海外國(guó)際大型拍賣公司將征集渠道展向全球,卓具名譽(yù)地搭建起國(guó)際型藝術(shù)品交易平臺(tái),促成海外文物高量回流。四川千珍堂拍賣有限公司迄今已成功舉辦多次品類豐富的海外藏家專場(chǎng)拍賣,地域遍及英國(guó)、法國(guó)、澳大利亞、加拿大、意大利、迪拜、美國(guó)等地。
 

免費(fèi)鑒定,國(guó)際拍賣,快速出手
 

地址:四川成都市益州大道北段333號(hào)東方希望中心1棟501
 

Sichuan Qianzhentang will also cooperate with large overseas auction companies responsible for sales to expand the collection channels to the world, and build an international art trading platform with high reputation to facilitate the high volume of overseas cultural relics return. Up to now, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. has successfully held many kinds of overseas collectors'special auction, covering Britain, France, Australia, Canada, Italy, Dubai, the United States and other places.

Free appraisal, international auction, quick start

Address: 501 East Hope Center, 333 North Yizhou Avenue, Chengdu, Sichuan

 

分享到:
標(biāo)簽:拍賣 精品 推薦 千珍堂
用戶無(wú)頭像

網(wǎng)友整理

注冊(cè)時(shí)間:

網(wǎng)站:5 個(gè)   小程序:0 個(gè)  文章:12 篇

  • 51998

    網(wǎng)站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會(huì)員

趕快注冊(cè)賬號(hào),推廣您的網(wǎng)站吧!
最新入駐小程序

數(shù)獨(dú)大挑戰(zhàn)2018-06-03

數(shù)獨(dú)一種數(shù)學(xué)游戲,玩家需要根據(jù)9

答題星2018-06-03

您可以通過(guò)答題星輕松地創(chuàng)建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫(kù),初中,高中,大學(xué)四六

運(yùn)動(dòng)步數(shù)有氧達(dá)人2018-06-03

記錄運(yùn)動(dòng)步數(shù),積累氧氣值。還可偷

每日養(yǎng)生app2018-06-03

每日養(yǎng)生,天天健康

體育訓(xùn)練成績(jī)?cè)u(píng)定2018-06-03

通用課目體育訓(xùn)練成績(jī)?cè)u(píng)定