北齊是不怎么讓人喜歡的一個王朝。歷代皇帝都有很嚴重的心理問題,殺人成性。高洋皇帝,不殺人就喝
好酒,聽慘叫比聽歌舞受用。很奇怪的是任何一個皇帝都崇拜佛陀。北齊很血腥,雖然比五胡亂華好些,藝術卻很發達。這是讓人想不到的,可能和帝王的窮奢極欲有關系吧。
The Northern Qi Dynasty is not very popular. All the emperors had serious psychological problems, killing people. Emperor Gaoyang, if he doesn't kill people, he can't drink well. It's better to listen to screams than to listen to songs and dances. It's strange that any emperor worships Buddha. The Northern Qi Dynasty is bloody. Although it's better than five random and colorful, its art is very developed. This is unexpected. It may have something to do with the emperor's extravagance.
北齊佛像的取勝在于她的線條的柔和美。臉部的微笑變得更加含蓄,北魏的佛像可以叫做微笑,東魏和北齊的佛像那叫做笑意。那種微笑是超過了西洋的蒙娜麗莎的。蒙娜麗莎的笑更像是北魏的那種。東魏北齊的呢,有種說不出的深藏著的內涵,無法來表達。
The success of the Buddha statues in the Northern Qi Dynasty lies in the soft beauty of her lines. The smile on the face becomes more implicit. The Buddha in the Northern Wei Dynasty can be called smile, and the Buddha in the Eastern Wei Dynasty and the Northern Qi Dynasty can be called smile. That kind of smile surpasses the Mona Lisa in the West. Mona Lisa's smile is more like that of the Northern Wei Dynasty. In the Eastern Wei and Northern Qi dynasties, there was an unspeakable and deep connotation that could not be expressed.
北齊的佛像動作單一,但是從不讓你感覺枯燥。因為他的動感在于他整體的富于動感的流線。有人說北齊的造像缺點是缺乏動感,心里會罵他——那是你不懂,因之無法與其交流。縱觀佛教造像史,一提藝術,所有的人都會說——唐代的最美。事實不然。看著那臃腫的臉,就不想再看其他部位。一直想說服自己“唐朝的最美”。一直也沒成功過,也就
附庸了。
The Buddha statues in the Northern Qi Dynasty have a single movement, but they never make you feel boring. Because his movement lies in the dynamic streamline of his whole body. Some people say that the defect of Beiqi's statues is the lack of movement, and they will scold him in their heart - that's because you don't understand, because they can't communicate with them. Throughout the history of Buddhist statues, when it comes to art, everyone will say that the most beautiful of Tang Dynasty. It's not true. Looking at that bloated face, I don't want to look at other parts. I always wanted to persuade myself "the most beautiful of Tang Dynasty". Has not been successful, it will not be a vassal.
佛教藝術的時代性極其明顯,100年就會有一種更替,且更替顯著。也許每個時代就有著每個時代的性格,表現在藝術上。或者說每個時代有著每個時代的藝術的“意”在里面。北齊造像的“意”是什么?為什么那笑意如此的沉靜?不清楚,就像不清楚為什么殺人如麻的北齊皇帝都喜愛佛教一樣。北齊佛像的美,不是說他表達的有多么的真實,甚至是虛幻而籠統。他表達的是一種性格,佛教的性格——柔和而安靜。佛教徒應該具備的平和舒緩和遇變不驚的威儀。
The age of Buddhist art is extremely obvious, and there will be a kind of replacement in 100 years, and the replacement is significant. Maybe every era has its own character, which is expressed in art. In other words, each era has its own artistic meaning. What is the meaning of Beiqi statues? Why is that smile so quiet? I don't know, just like I don't know why the murderous emperors of the Northern Qi Dynasty loved Buddhism. The beauty of the Buddha statues in the Northern Qi Dynasty does not mean that what he expressed is so real, even unreal and general. What he expresses is a kind of character, Buddhist character - soft and quiet. Buddhists should have the dignity of peace, ease, and not to be surprised.
企業聯系電話:400 686 361