王莽(公元前46年12月12日-公元23年10月6日),字巨君,魏郡元城人(今河北邯鄲大名縣),新顯王王曼長子、西漢孝元皇后王政君侄。新朝開國皇帝,公元8年-公元23年在皇帝位。
Wang Mang (December 12, 46 B.C. - October 6, 23 A.D.), who was born in Yuancheng, a prefecture of Wei (now a famous county in Handan, Hebei Province), is the eldest son of Wang man, the new emperor, and the nephew of Wang Zhengjun, the empress of Xiaoyuan in the western Han Dynasty. The first emperor of the new dynasty, from 8 to 23 A.D.
王莽為西漢外戚王氏家族的重要成員,其人謙恭儉讓,禮賢下士(難以想象,早期的王莽竟然給人留下這樣謙和的印象,這廝藏得夠深),實際上卻是沽名釣譽之輩。在朝野素有威名。西漢末年,因漢哀帝劉欣喜好男風,專寵董賢,甚至董賢妻妾一并被其寵幸,可謂荒淫無度,二十六歲遂死,皇權旁落的情況下,才被王莽乘機竊取大權。公元8年12月,王莽代漢建新,建元“始建國”,宣布推行新政,史稱“王莽改制”。
Wang Mang was an important member of Wang's family of foreign relatives in the Western Han Dynasty. He was courteous, thrifty and courteous (it's hard to imagine that the early Wang Mang left such a humble impression on people, and this guy hid deep enough), but in fact he was a person who wanted fame. He has a reputation in the court. At the end of the Western Han Dynasty, because Liu Xin, Emperor AI of the Han Dynasty, liked Dong Xian and even his wife and concubines, he was extremely lecherous. At the age of 26, he died. When the imperial power was lost, Wang Mang took the opportunity to steal the power. In December 8 ad, Wang Mang set up a new era in the Han Dynasty, and the founding of the people's Republic of China began in the Yuan Dynasty.
王莽統治的末期,天下大亂,新莽地皇四年(公元23年),綠林軍攻入長安,王莽死于亂軍之中。王莽共在位16年,卒年69歲,而新朝也成為中國歷史上很短命的朝代之一。
At the end of Wang Mang's reign, there was a great chaos in the world. In the fourth year of emperor Xinmang (AD 23), the green forest army attacked Chang'an, and Wang Mang died in the chaos. Wang Mang reigned for 16 years and died at the age of 69. The new dynasty has also become one of the very short-lived dynasties in Chinese history.
王莽在歷史長河中還流傳著一件趣事,王莽篡權之際,派王舜去向王太后索要傳國玉璽,王太后不得不讓人把玉璽拿出來,她悲傷得不能自已,憤怒地將玉璽摔在地上,并摔壞一個角。王莽拿到殘破的傳國玉璽,又是高興又是可惜,吩咐把宮里的工匠找來,命他兩天之內用黃金把這個缺的角補好。這就是史上赫赫有名的“金鑲玉傳國璽”的典故,王莽不單是鑄錢的高手,還是金鑲玉工藝的創始人,只可惜他當年沒有申請版權……
Wang Mang still has an interesting story in the long history. When Wang Mang usurped the power, he sent Wang Shun to ask the queen Dowager for the national jade seal. The queen Dowager had to ask someone to take it out. She was so sad that she couldn't help herself. She angrily threw it on the ground and broke a corner. Wang Mang got the broken imperial seal. It was both a pleasure and a pity. He ordered the craftsman in the palace to find it and ordered him to mend the missing horn with gold within two days. This is the famous allusion of "the imperial seal of gold inlaid jade". Wang Mang is not only a master of making money, but also the founder of gold inlaid jade technology. Unfortunately, he didn't apply for copyright at that time
此枚一刀平五千,尺寸:通長70—73毫米(不同的錢范略有微小差異),為漢代綱目古錢,極為珍稀,也是所有古錢愛好者夢寐以求的一個品種。刀環面文穿上下“一刀”二篆字,順讀,陰文,嵌以黃金;刀身面文“平五千”三篆字,陽文。背面無文。鑄造美觀精致,史無前例的鑄錢工藝,造型別具一格。它是中國古代所有金屬流通貨幣中面值最大的錢(金匱直萬只是試鑄沒有正式參與流通),也是中國古代標明面值的法定貨幣里金屬成分中唯一含有黃金的流通貨幣,后人覺得它的形狀也是最特別、最精美的,王莽雖然在歷史上是個反面人物,但卻為后世留下了多枚珍貴的古錢。
This piece, with a flat blade of 5000 and a dimension of 70-73mm in length (slightly different in different types of money), is a kind of ancient money of Han Dynasty, which is extremely rare, and also a kind of money that all ancient money lovers dream of. The circle of the sword is written with two seal characters of "one sword" on it. It is read in sequence, in Yin, and inlaid with gold. The body of the sword is written with three seal characters of "five thousand flat", in Yang. No text on the back. The casting is beautiful and exquisite. It's an unprecedented coin casting process with unique shape. It is the largest denomination of all the metal currency in ancient China (jinguizhiwan only tried to cast and did not officially participate in the circulation). It is also the only currency with gold in the metal component of the legal currency with the denomination marked in ancient China. Later generations think its shape is also the most special and exquisite. Although Wang Mang is a villain in history, he has left a lot for later generations Precious ancient money.
西漢末年,外戚王莽專權,居攝二年(公元7年)進行貨幣改革,除發行五銖錢外,還發行了 “一刀平五千”、“契刀五百”和“大泉五十”三種大面值錢幣。其中,“一刀平五千”的“一刀”二字采用了我國戰國時期開始出現的一種古老的手工工藝——錯金工藝,即在錢坯鑄成后,在刀環穿孔上下鐫刻陰文“一”“刀”兩字,再鑲嵌黃金而成。因此,“一刀平五千”俗稱“金錯刀”。這是一種獨特的創舉,面文光燦華美,深厚質樸的篆隸之意與厚重篤實的錢體渾然一體,被歷代泉家(錢幣收藏家)譽為“錢絕”,以擁有金錯刀而自豪。歷代文人雅士如張衡、韓愈、錢昭度等也留下了“美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤”“爾持金錯刀,不入鵝眼貫” “荷揮萬朵玉如意,蟬弄一聲金錯刀”等詩詞。王莽也被后人譽為“鑄錢第一高手”,北宋宋徽宗趙佶屈居第二。
At the end of the Western Han Dynasty, Wang Mang, a foreign Qi, was in power. In the second year of Juche (A.D. 7), he carried out currency reform. In addition to issuing five baht coins, he also issued three kinds of coins with large denominations, namely, "one Dao Ping 5000", "Qi Dao 500" and "Daquan 50". Among them, the word "Yidao" of "Yidao ping5000" is an ancient handicraft that began to appear in the Warring States period of our country -- the gold inlaid craft, that is, after the coin body was cast, the engraved inscriptions of "Yidao" and "Dao" were engraved on the perforation of the knife ring, and then inlaid with gold. Therefore, "one knife is equal to five thousand" is commonly known as "golden wrong knife". This is a unique creation, with bright and gorgeous face, profound and simple meaning of zhuanli and thick and solid money body. It is praised as "qianjue" by the spring family (coin collector) of all dynasties, and proud of having the golden wrong knife. Ancient literati and scholars such as Zhang Heng, Han Yu, and Qian zhaodu also left poems such as "how can I get the gold knife from the beauty?" how can I report it to Qiongyao? "When you hold the gold knife, you can't see it through the eyes of geese?" when he waves ten thousand jade Ruyi, a cicada makes a gold knife "and so on. Wang Mang was also praised as "the first master of making money" by posterity, and Zhao Ji, the Emperor Huizong of the Northern Song Dynasty, was the second.
“一刀平五千”的造型獨具韻味,絲毫未拘泥于春秋戰國時代刀幣形制,彼時尖首刀形制,不方便攜帶。而“金錯刀”古拙穩重,大小適中,并透露出秀美氣息。幣面銘文“一刀平五千”以懸針篆書寫,字體流暢,氣勢生動,毫不呆滯,承襲了戰國時期幣面銘文“一筆過”的特征,是中國歷代古泉中最璀璨的一顆明珠。
The shape of "one knife is equal to five thousand" has a unique charm, which is not constrained by the shape of the knife and coin in the spring and Autumn period and the Warring States period. At that time, the shape of the sharp head knife was inconvenient to carry. And "gold wrong knife" is ancient and steady, moderate in size, and reveals a beautiful atmosphere. The inscription on the coin "one knife is equal to five thousand" is written in the form of hanging needle seal script. The font is smooth, vigorous and not dull. It inherits the characteristics of the inscription on the coin "one stroke" in the Warring States period and is the most brilliant pearl in the ancient springs of China.
企業聯系電話:400 686 3616