精品推薦
Boutique recommendation
金絲楠烏木根雕藝術(shù)品
Gold silk and nanmu root carving art
從古至今,古人就不缺乏鉆研、刻苦的探索精神,從傳統(tǒng)根雕上來講,最常用的木材是黃楊、檀木、楠木等,但楠木使用很少,楠木極其珍貴,分為三種,一種是香楠,又名紫楠;第二種是金絲楠;第三種是水楠,其中金絲楠木最為珍貴。
Since ancient times, the ancients have not lacked the spirit of hard research and exploration. From the perspective of traditional root carving, the most commonly used wood is boxwood, sandalwood, nanmu, etc., but nanmu is rarely used. Nanmu is extremely precious, which can be divided into three types: Xiangnan, also known as Zinan; Jinsi Nan; Shuinan, the third one, of which Jinsi nanmu is the most precious.
【規(guī)格】高170厘米、寬:61厘米 、重:100斤左右
【材質(zhì)】:金絲楠烏木
[Specification] height: 170cm, width: 61cm, weight: about 100jin[material]: Phoebe
正面:
positive:
反面:
the other side:
“家有珠寶一箱,不如烏木一方"。指的就是烏木金絲楠,又稱陰沉金絲楠。烏木金絲楠在地質(zhì)的作用下,如地震、洪水將金絲楠木整根埋入地下,然后經(jīng)過數(shù)千年以后,只有莫大機緣的人才能尋得。烏木種類很多,只有金絲楠烏木才是最為珍貴的品種。
"If you have a box of jewelry at home, it's not as good as ebony.". It refers to the ebony and golden Nana, also known as the gloomy and golden Nana. Under the influence of geology, such as earthquake and flood, nanmu is buried in the ground. After thousands of years, only people with great chance can find it. There are many kinds of ebony. Only Phoebe is the most precious one.
金絲楠烏木在入夜后常常發(fā)出奇特幽香,香氣清新宜人,尤其是在擺放金絲楠烏木成品的家里和展廳里,淡淡幽香在室內(nèi)彌漫許久不散,泌入心脾。故宮博物院的木器研究專家還測出了金絲楠烏木顯著的促進血液循環(huán),延年益壽的功能。久居楠香之屋,可以延年益壽。金絲楠烏木的藥用價值在我國古時候的明朝李時珍《本草綱目》本部第三十五卷記載“烏木甘、咸、平、解毒,又主(治)霍亂吐痢,取屑研末,用溫酒服”。經(jīng)過數(shù)千年的時間,金絲楠烏才孑很強大的能量,遠超于水晶,可以安神、定氣。
Jinsixan ebony often emits peculiar fragrance after nightfall, and the fragrance is fresh and pleasant, especially in the home and exhibition hall where jinsixan ebony products are placed, the faint fragrance is diffused in the room for a long time, and secretes into the heart and spleen. Experts in wood research at the palace museum also measured the remarkable function of Jinsi nanmu in promoting blood circulation and prolonging life. Living in Nanxiang house for a long time can prolong your life. The medicinal value of jinsinan ebony is recorded in Volume 35 of compendium of Materia Medica by Li Shizhen of the Ming Dynasty in ancient China that "ebony is sweet, salty, flat and detoxified, and it is also responsible for (treating) cholera, vomiting and dysentery, taking scraps and studying the end, and taking them with warm wine". After thousands of years, Jinsi Nanwu has a very strong energy, far beyond crystal, which can calm down and calm down.
而且金絲楠烏木一直都被認為有靈性,可以辟邪、驅(qū)魔、護身、招財、納福,所以歷朝貴族都推崇金絲楠烏木,并將其制作成家具和各類藝術(shù)品作為傳家之寶。在歷史上金絲楠烏木只用于皇家宮殿,普通人因其尊貴的地位只能敬而遠之。因此:令'絲陶木素有“皇帝木”之稱。本就數(shù)量稀少而十分珍貴,古往今來以烏木制成的木藝品常常是皇室宮廷和達官顯貴的賞玩之寶,而烏木金絲楠就更是縱使散盡千金也難尋其一的寶中之寶了。如果有機緣再獲烏木金絲楠,再經(jīng)巧奪天工的手藝雕琢成陰沉木金絲楠木雕工藝品,那么可為百代傳世之藏寶。
In addition, jinsinan ebony has always been regarded as spiritual, which can ward off evil spirits, exorcise evil spirits, protect the body, recruit wealth and get blessings. Therefore, the nobles of all dynasties highly praised jinsinan ebony and made it into furniture and various artsAs a family heirloom. In history, jinsinan ebony was only used in royal palaces, and ordinary people could only stay away because of their noble status. Therefore, it is called "emperor wood". This is rare and very precious. Wood products made of ebony have always been the treasure for royal court and dignitaries to enjoy, while ebony, gold and Nana are the treasure even if they are scattered. If you can get the ebony golden Heather again and carve it into the gloomy wood golden Heather wood carving crafts by the ingenious craftsmanship, it can be a treasure of hundreds of generations.
【規(guī)格】高:高153厘米、卷37厘米、重:150斤左右
【材質(zhì)】:金絲楠烏木
[Specification] height: 153 cm, roll: 37 cm, weight: about 150 Jin[material]: Phoebe
正面:
positive:
反面:
the other side:
金絲楠烏木根雕的收藏價值主要體現(xiàn)在以下幾方面:一是文物屬性。一根金絲楠歷經(jīng)千百年流傳至今,其本身就是一部歷史、一部傳奇,是值得我們倍加珍惜和呵護的民族文物和文化瑰寶;二是藝術(shù)品屬性。每件金絲楠木藝術(shù)品溫潤如玉、璀璨如金、美麗多變,具有攝人心魄的藝術(shù)震撼力,能給人帶來巨大的審美愉悅和藝術(shù)享受,是天地間精美絕倫的藝術(shù)奇觀;三是中國古典文化的集大成者。金絲楠文化體現(xiàn)的是中國文人士大夫和皇家文化的審美觀,是中國高雅文化的極致代表。
The collection value of Jin Si Nan root carving is mainly reflected in the following aspects: first, cultural relics. After thousands of years of spreading, a Jinsi Nan is a history and a legend, which is a national cultural relics and cultural treasure worth cherishing and caring for. The second is the property of art. Each piece of golden nanmu works of art is as warm as jade, as bright as gold, as beautiful and changeable, with the Soul-catching artistic shock force, which can bring great aesthetic pleasure and artistic enjoyment to people, and it is an exquisite artistic spectacle between the heaven and the earth; third, it is the integrator of Chinese classical culture. Jinsinan culture embodies the aesthetic values of Chinese literati and royal culture, and is the ultimate representative of Chinese elegant culture.
金絲楠烏木根雕從古代穿越到現(xiàn)代,在銷聲匿跡多年之后的今天,金絲楠又開始了它的神話后續(xù)。在它的強勢來襲之下,之前受熱捧的黃花梨和紫檀竟也連連退敗。應(yīng)該說,在如今興起的珍貴木材制品交易熱中,金絲楠木成為繼小葉紫檀和海南黃花梨后的又一大明星木料,尤其是在2011年后,其價格更是步步升高。
From ancient times to modern times, after disappearing for many years, jinsinan began to follow up its myth. In its strong attack, before the popular yellow pear and red sandalwood even failed in a row. It should be said that in the emerging hot trade of precious wood products, Phoebe has become another star wood after red sandalwood and Hainan Huanghua pear, especially after 2011, its price has been rising step by step.
有消息稱,現(xiàn)在極品金絲楠烏木老料根雕的價格是一木一議,貴比黃金。又因木材使用成本較高,工費也一路飆升。有業(yè)內(nèi)人士介紹,制作金絲楠木根雕由于是全手工制作,一般要很長時間才能完成,所以一件真正的金絲楠木根雕藝術(shù)品要價不菲。目前,收藏界普遍認為,金絲楠木根雕終究會恢復(fù)其王者地位。
It's said that the price of the best old root carving of jinsinan is one wood, more expensive than gold. Because of the high cost of using wood, the labor cost also soared. According to the insiders, it takes a long time to complete the root carving of Nanmu by hand, so a real root carving of Nanmu is expensive. At present, it is generally believed that the golden nanmu root carving will eventually restore its king status.
這兩件金絲楠烏木根雕藝術(shù)品整體無拼接 ,枯木料,金絲滿滿,天然古樸,趣味盎然,禪意十足!紋理清晰,不可多得因其市場價值的不斷上升其收藏價值個升值空間更是無法估量!
These two nanmu root carving artworks have no splicing as a whole. They are made of dry wood and full of gold. They are natural, simple, interesting and full of Zen! With varnish, clear texture, rare because of its rising market value, its collection value of appreciation space is immeasurable!
欲了解更多精品詳情聯(lián)系18907279991
Contact 18907279991 for more details