1911年辛亥革命勝利后,清帝退位,中華民國成立。中國民主主義革命的先驅者孫中山就任中華民國臨時大總統(tǒng),并在頒布的“臨時大總統(tǒng)令”中提出要“另刊新模,鼓鑄紀念幣”,隨后武昌和南京兩處造幣廠率先鑄行了 “中華民國開國紀念幣”銅元輔幣,以十文面值的為主,在全國大量發(fā)行以取代清朝銅元。1914年,銅元正式改稱“銅幣”,民國發(fā)行的銅幣與清最大的區(qū)別是龍紋被換成了由稻穗組成的嘉禾紋。
After the victory of the 1911 Revolution, the Qing emperor abdicated and the Republic of China was founded. Sun Yat Sen, the pioneer of the Chinese democratic revolution, took office as the interim president of the Republic of China, and proposed in the "interim president's order" that "a new model should be published and commemorative coins should be drummed". Subsequently, two mints, Wuchang and Nanjing, took the lead in casting the "commemorative coins of the founding of the Republic of China" copper coins, mainly with a face value of ten Wen, which were issued in large quantities throughout the country to replace the copper yuan of the Qing Dynasty. In 1914, the copper coin was officially renamed "copper coin". The biggest difference between the copper coin issued in the Republic of China and that of the Qing Dynasty was that the dragon pattern was replaced by the Jiahe pattern composed of rice ears.
【藏品名稱】:中華民國二十三年壹圓
[collection name]: one yuan in the 23rd year of the Republic of China
國民黨政府在國內(nèi)推行“法幣”政策,以中央銀行、中國銀行和交通銀行三大銀行發(fā)行的紙幣為法定貨幣,白銀全部收歸國家所有,限期進行法幣兌換,不允許民間流通銀圓幣種,所以在民國二十三年時,以孫中山頭像為圖案的銀幣流通于當時的市場之中的非常之少,顯得珍貴,極具價值。
The Kuomintang government carried out the policy of "legal currency" in China. The paper currency issued by the central bank, the Bank of China and the Bank of communications was the legal currency. All the silver was owned by the state. The exchange of legal currency was limited within a time limit, and the circulation of silver yuan currency was not allowed among the people. Therefore, in the year of the Republic of China, the silver currency with the image of Sun Yat Sen as its head circulated in the market at that time It is rare and valuable.
正面圖案鑄革命先驅孫中山先生身著漢裝的側面頭像,人像上方為“中華民國二十三年”字樣。背面圖案為一艘二桅帆船行于海上,船右方為旭日東升圖案,左右寫有“壹元”字樣。
The obverse pattern is a side portrait of Sun Yat-sen, a revolutionary pioneer, dressed in Han costume, with the inscription "the 23rd year of the Republic of China" above the portrait. On the back is a two masted sailing boat sailing on the sea. On the right side of the boat is the rising sun, with the words "one yuan" written on the left and right.
幣面的設計方面,雙帆幣是凝聚著千百名工藝技師的智慧源泉和美學獨特視角,品相極好,整體造型和諧,圖案設計精美,因此引得萬千藏家競相收藏。
In terms of coin design, shuangfan coin is the source of wisdom and unique aesthetic perspective of thousands of craftsmen. It has excellent product appearance, harmonious overall shape and exquisite design, so thousands of collectors are competing to collect it.
民國二十三年帆船幣因其系貴金屬所鑄,制作數(shù)量比銅元、紙幣少得多,加上民國時期社會動蕩,存世所剩很少,比現(xiàn)發(fā)行的郵票、紀念幣數(shù)量少得多。可以預見,這種帆船銀元必將成為收藏界的一匹蓄勢待發(fā)的黑馬。
In the 23rd year of the Republic of China, sailboat coins were made of precious metals, with much less production than copper and paper coins. In addition, due to the social unrest in the period of the Republic of China, there was little left in the world, much less than the number of stamps and commemorative coins currently issued. It can be predicted that this kind of sailboat silver dollar will become a ready black horse in the collection field.
電話400-681-6118