黃永砯(1954.02-2019.10),福建廈門人,后入法籍、定居巴黎。1982年畢業于浙江美術學院。中國當代藝術潮流中最為重要的藝術家,與森達達、艾未未并稱為中國當代藝術的“三巨頭”,與徐冰、蔡國強、谷文達被媒體封為中國當代藝術“四大金剛”,被法國文化部授予“文學藝術騎士”勛章,被聯合國教科文組織授予“文教科學推廣藝術獎”,榮登“2017世界最貴重10件現當代藝術品排行榜”。
Huang Yongping(1954.02-2019.10), a native of Xiamen, Fujian, later moved to France and settled in Paris. He graduated from Zhejiang Academy of Fine Arts in 1982. The most important artists in Chinese contemporary art trends, together with Senda Dada and Ai Weiwei, are known as" the big three head" of Chinese contemporary art, and Xu Bing, Cai Guoqiang, and Gu Wenda have been named as" the Four King Kongs" of Chinese contemporary art by the media. French Ministry of Culture awarded the "Knight of Literature and Art" medal, and the UNESCO was awarded the "Culture and Education Science Promotion Art Award", and was awarded the "2017 World's Most Valuable Contemporary Art List".
黃永砯學油畫出身,后來以裝置藝術為主,但他也畫了大量的油畫作品。他的油畫作品從構圖、色彩、光線方面并不中規中矩,一如他的裝置藝術作品,仍然堅持了他一貫的最坦率和最深刻突出主題的目的,體現了他的反藝術牲點,但同時又充滿著機智的玩笑、深入骨髓的挖苦、或者浪漫的詩意,透露著哲學、文化、政治思考。
Huang Yongpingstudied oil painting and later mainly ed on installation art, but he also painted a large number of oil painting works. His oil painting works are not satisfactory in terms of composition, color, and light. Like his installation art works, he still adheres to his usual purpose of being the most frank and most profoundly prominent themes, reflecting his anti-artistic traits, but at the same time It is full of wit jokes, deep-seated sarcasm, or romantic poetry, revealing philosophical, cultural, and political thinking.
仙境(Wonderland) | 78cm*46cm 1975
秋水(Autumn Water) | 80cm*45cm 1975
馳騁(Gally) | 80cm*45cm 1975
上面3幅作品創作于1975年,那時黃永砯剛20出頭,還在讀高中。從《仙境》《秋水》《馳騁》這三幅作品中,可以看出畫家比較注重技巧的運用,注重結構的平衡、明暗的對比、色彩的渲染等繪畫技巧??梢钥闯霎嫾业木牟季?、精雕細琢,仙景縹緲、秋水靜謐、馳騁無邊,平淡中見神奇、輕松中顯才華。
The above three were created in1975, when Huang Yongping was in his early 20s andwas still in high school. From these three oil paintings"Wonderland", "Autumn Water" and " Gally ", we can see that the artist pays more attention to the use oftechniques, ing on structural balance, contrast between light and dark,and rendering of colors. It can be seen that the artist's careful layout andcraftsmanship, fairy scene, quiet autumn, and boundless gallop, see magic inplainness, and show talent in ease.
下面8幅作品創作于1989年到1998年之間,也就是畫家35歲--44歲之間的作品,這個時候他正值年富力強、思想風格臻于成熟階段,也是藝術家創作的鼎盛時期。1986他創立了“廈門達達”,提出口號“不消滅藝術,生活不安寧”;1987他的代表作《中國繪畫史和西方現代藝術簡史在洗衣機洗兩分鐘》出籠,奠定了他在中國現當代藝術史上的地位,聲名鵲起;1989年他開始參加國際大展,譽冠全球。這些油畫作品也已經沒有那么中規中矩,他早已不看重創作手法上的功夫。這8幅作品有靜物、有風景、有人物。
The following eight pieces were created between 1989 and 1998, that is, between the ages of 35 and 44 of the artist. At this time, he was at a time when he was strong, and his ideological style reached maturity. It was also the heyday of the artist's creation. In 1986, he founded "Xiamen Dada" , The most extreme and rebellious group of contemporary art movements,and put forward the slogan "Don't destroy art, life is restless"; in 1987, his masterpiece "History of Chinese Painting and Brief History of Western Modern Art Washed in a Washing Machine for Two Minutes" was founded, which established his current status in China. His status in the history of contemporary art has risen to prominence; in 1989, he began to participate in international exhibitions and became world-renowned. These oil paintings are no longer so well-regulated, he has long no longer valued the creative effort.These 8 oil paintings have still life, scenery and people.
牡丹(Peony) | 76cm*50cm 1989
裝飾(Decoration) | 96cm*46cm 1989
花瓶 (Vase) | 52cm*62cm 1998
無題(Untitled) | 78cm*89cm 1998
靜物不靜,里面掩飾不了畫家跳動不安的靈魂。雍容華貴的《牡丹》長成一豎條狀,葉子綠到發黑?!堆b飾》一塊板又一塊板錯落有致,又是怎樣的邏輯關系呢?《花瓶》里的綠植分明已經活起來了,煥發著生機、郁郁蔥蔥?!稛o題》上的人物,你們在諦聽著什么?還是在祈禱著什么,抑或是在載歌載舞?
The still life isn't still, and the painter's beating soul cannot be concealed inside. The elegant and luxurious "Peony" grows into a vertical strip, with green to black leaves. In "Decoration", one board after another is staggered,What is the logical relationship? The green plants in "Vase" are clearly alive, glowing and lush. What are you guys listening to in "Untitled"? Still praying, or singing or dancing?
雪地里的兩棵老樹(Two old trees in the Snow)| 62cm*55cm 1998
樹林 (The Woods) | 60cm*90cm 1998
飛瀑(Flying waterfall) | 62cm*30cm 1997
風景無景,《雪地里的兩棵老樹》,沒有婆娑枝葉,沒有沖天虬枝,兩根樹樁頑強的矗立,樹樁之粗與樹枝之細,形成鮮明對比,好像枯木逢春。遠處天穹蒼茫,一片混沌,好在陰云后面可以看到些許湛藍,這浪漫像是調侃老天似乎并非完全糊涂?!稑淞帧房瓷先ナ乔宄靼椎?,但細看又不明白,樹中間是什么,是路?是水?水流向何方,路引向哪里?《飛瀑》倒可以感覺到畫家筆觸的奔放和凝重。
There is no scenery in scenery, "Two Old Trees in the Snow", there are no Lush foliage branches, no stubborn branches, two stumps stand stubbornly, the thickness of the stump and the thinness of the branches form a sharp contrast, like the dead wood come back to life. In the distance, the sky is vast and chaotic. Fortunately, a bit of blue can be seen behind the cloudy clouds. This romance seems to be ridiculing God is not completely confused. "The Woods" is clear obviously, but if you look closely, you don't understand. What is in the middle of the tree, is the road or water? Where does the water flow and where does the road lead? "Flying Waterfall" can feel the unrestrained and dignified brush strokes of the artist.
琴瑟和鳴(Qin Se He Ming)| 60cm*52cm 1998
《琴瑟和鳴》應該屬于風俗類的人物畫,但說是風俗不如說是場景,是一個樂隊在演奏,人物并非維妙維肖,卻也各具形態,甚或丑態可掬。我們去歌廳,是不是邂逅過這樣的放浪形??!
"Qin Se He Ming"should belong to the custom figure paintings, but it is better to say that thecustoms are scenes. A band is playing. The characters are not beautiful, butthey have different forms, even ugly. We went to the concert hall, haven't we met such a Unrestrained scenes !
我們相信,黃永砯的油畫必將與他在當代藝術史上的地位一樣永遠熠熠生輝!
We believe that Huang Yongping's oil paintings will always be as brilliant as his status in the history ofcontemporary art !
(文/黃安杰 陳偉勝)
(Text / Huang Anjie Chen Weisheng)