大日本明治十一年一圓,重:20.18g,直徑:3.84cm。銀元是舶來品,它初入中國,大約是在明朝,但大量流入,則在清乾隆年間以后。日本初鑄銀圓,其意是驅(qū)逐當(dāng)時在日本大肆橫行的鷹洋,為了統(tǒng)一貨幣。此大日本十一年一圓銀幣正面的圈珠內(nèi)是一個光芒四射的太陽星,圈珠外半面是櫻花攀枝花,半面是三朵形象豐滿的小花;背面圈內(nèi)是一條飛龍圖案。飛龍以順時針方向盤旋,有種騰云駕霧、呼之欲出神態(tài)。圈珠外則環(huán)繞“大日本明治十一年”的漢字。
Meiji Japan eleven year round, weight: 20.18 g, diameter: 3.84 cm. Silver dollar is an imported product, it first entered China, around the Ming dynasty, but a large influx, after the qianlong years of the qing dynasty. Japan's first silver round was meant to expel the eagle, which was then running amok in Japan, in order to unify the currency. This great Japan eleven years a round of silver coin positive circle bead inside is a radiant sun star, circle bead outside half side is the cherry blossom panzhihua, half side is the figure of three plump florets; Inside the back circle is a flying dragon. The flying dragon circled in the clockwise direction, a kind of cloud and fog, an expression of the looming. The beads are surrounded by the Chinese characters for "the eleventh year of the Meiji era in great Japan".
明治元年,日本由香港購得全套鑄幣機(jī)器(英國人的機(jī)器,1866至1868年曾在香港鑄造過香港第一套貨幣),在大阪成立國家造幣廠。明治三年,造幣廠落成,馬上開鑄銀圓,大小幣值分為5錢、10錢、20錢、50錢、1圓5種,
“圓”定為日本的本位貨幣,即實(shí)行銀本位制度。於是明治八年,日本又鑄造了貿(mào)易銀。這種貿(mào)易銀與舊版相比,成色不變,重量增加,結(jié)果又被民間收藏熔鑄,日本再敗一陣(劣幣驅(qū)逐良幣的結(jié)果)。
In the first year of the Meiji, Japan purchased a complete set of coinage machines from Hong Kong (a British machine that minted Hong Kong's first currency from 1866 to 1868) and set up a national mint in Osaka. Meiji three years, the mint completed, immediately began to cast silver, the size of the value of 5 money, 10 money, 20 money, 50 money, 1 yuan 5, will be "round" as the standard currency of Japan, namely the implementation of the silver standard system. So in the eight years of Meiji, Japan minted silver for trade. Compared with the old version, the silver of this trade remained the same color and increased in weight. As a result, it was melted into folk collections and cast again.
錢幣材質(zhì)珍貴,藝術(shù)價值高,由貴重金屬或白銀合金鑄造,製作精美,圖案考究,文字清秀,內(nèi)容豐富,銀光燦爛,其貌可人,也具有一定的保值和升值功能。隨著收藏投資熱的不斷升溫,錢幣市場中異常火爆,一些錢幣珍品今後極大可能成為收藏投資領(lǐng)域中的一匹“黑馬”。這種圓龍洋在當(dāng)時鑄造發(fā)行量就很小,經(jīng)過100多年歲月的洗禮,存世珍罕,幣種稀少,具有極好的收藏價值。鑄工精良、流通痕跡明顯。俗話說物以稀為貴,受到近年國內(nèi)舊版銀元收藏?zé)岬挠绊懀鼈兊膬r格也在不斷上漲,增值勢頭強(qiáng)勁。
Coin material is precious, artistic value is high, by precious metal or silver alloy casting, make exquisite, design is exquisite, text is comely, content is rich, silver is brilliant, its appearance is pleasant, also have certain value preservation and appreciation function. With the collection of investment heat heating up, the coin market is extremely hot, a few coin treasures may become a "dark horse" in the field of collection investment in the future. This kind of round dragon at that time on a very small casting circulation, after more than 100 years of baptism, rare, rare currency, with excellent collection value. Excellent casting, obvious circulation trace. As the saying goes, things with rare as precious, by the influence of the hot collection of old domestic silver yuan in recent years, their prices are also rising, strong momentum of appreciation.