御尚文化藝術精品賞析:御世珍藏,尚博古今!
龍一字畫
合同號:YSWHZLFW-B7013
規格:長:1.37 cm寬:69cm
此作品乃成昱,筆名龍一的得意之作!此作品行云流水一筆而下,觀之若脫韁駿馬騰空而來絕塵而去;又如蛟龍飛天流轉騰挪,來自空無,又歸于虛曠,這近乎癲狂的原始的生命力的沖動中包孕了天地乾坤的靈氣,極具有收藏價值
,成昱1964年出生于中國書畫之鄉甘肅定西,中央美院藝術專業。中國國畫院副院長、國際事務國務院國禮特供藝術家、中國書法美術家協會理事、中國藝術學會理事、中國書畫研究院理事、中國國畫院西北畫院執行院長、甘肅書法家協會會員、甘肅美術家協會會員、甘肅博昱書畫藝術研究院院長。
書法見長行草、魏碑、大篆,對毛體書法的創作情有獨鐘。其作品獲國家大展金獎、銀獎,部分作品被國內外友人及博物館收藏并組團帶領眾多畫家在香港、韓國、日本、新加坡開展藝術交流,被業界和媒體譽為文化藝術創作的探索者,書畫藝術交流的活動家。
2009年作品入編《建黨60周年書畫作品精品集》。
2010年書畫作品收編《文藝百年傳世人物》。
2011年作品入編《世界華人藝術領袖大師》。
2012年作品入編《中國書法美術家協會書畫精品集》。
2013年由世界華人協會、聯合國藝術家協會授予世界華人藝術特殊貢獻獎。其藝術成就載入《世界名人大辭海》。
This work is Chengyu, pen name longyi's masterpiece! This work is written in a single stroke. It looks like a runaway horse flying in the air and vanishing from the dust. It's also like a dragon flying in the sky. It comes from the emptiness and then returns to the emptiness. The primitive vitality impulse almost madness contains the aura of heaven and earth, which is of great collection value
Cheng Yu was born in 1964 in Dingxi, Gansu Province, the hometown of Chinese painting and calligraphy, majoring in art of Central Academy of fine arts. Vice president of China Academy of traditional Chinese painting, Guoli special artist of the State Council for international affairs, director of China Calligraphy Artists Association, director of China Art Association, director of China Academy of calligraphy and painting, executive director of Northwest Academy of traditional Chinese painting, member of Gansu Calligrapher Association, member of Gansu Artists Association, and President of Gansu Boyu Academy of calligraphy and painting art.
Calligraphy has a long history of running grass, Wei stele and big seal script. It has a special passion for the creation of Maoti calligraphy. His works won the gold and silver awards of the national exhibition. Some of his works were collected by friends and museums at home and abroad, and led many painters to carry out art exchanges in Hong Kong, South Korea, Japan and Singapore. He was hailed by the industry and the media as the explorer of cultural and art creation and the activist of art exchange of calligraphy and painting.
In 2009, his works were included in the excellent collection of calligraphy and painting works for the 60th anniversary of the founding of the party.
In 2010, calligraphy and painting works were collected and compiled as "people who have been handed down in literature and art for a hundred years".
In 2011, his works were included in the master of Chinese art leaders in the world.
In 2012, his works were included in the collection of fine calligraphy and painting works of Chinese Calligraphy Artists Association.
In 2013, the world Chinese Association and the United Nations Artists Association awarded the world Chinese art special contribution award. His artistic achievements are recorded in the world famous people's dictionary.
王琦人物瓷板畫
合同號:YSWHZLFW-B7014
規格:長:1.2m 寬:36cm
王琦為“珠山八友”之首,生于1884年,卒于1937年,享年53歲。其初以捏面人為生,后向鄧碧珊學畫瓷板肖像。先以錢慧安仕女畫為藍本,后改學“揚州八怪”之一的黃慎,晚年的作品開始擺脫錢慧安和黃慎的影子,在繼承中有了自己的特征,以寫意人物畫見長。
此副瓷板畫材料物理和化學性能都很穩定,不怕潮濕,不怕霉變,其色彩將保持數幾十年的鮮艷。瓷板畫是指在平素瓷板上使用特殊的化工顏料手工繪畫、上釉,再經高溫燒制而成的壹種平面陶瓷工藝品 。 作為“八友”之首。王琦因捏過人像、雕塑、畫過瓷像、又吸收了西洋畫陰陽彩瓷技法,以寫意人物為主,勾勒側鋒用筆,線條簡潔流暢,頓挫有力,揮灑奔放。王琦獲“神乎技藝”壹匾后,從此聲名鵲起,壹致同意追憶其為“中國陶瓷美術大師”榮譽稱號。 并確定了用西畫明暗畫人物頭像,以寫意筆法畫衣紋的畫風,致此王琦的瓷板畫有著顯赫地位,收藏價值與投資利益極高!
Wang Qi, the first of "eight friends of Zhushan", was born in 1884 and died in 1937 at the age of 53. At the beginning of his life, he made a living by making faces, and then he learned to paint porcelain plate portraits to Deng Bishan. Based on Qian Huian's paintings of ladies, Huang Shen, one of the Eight Eccentrics in Yangzhou, began to get rid of the shadow of Qian Huian and Huang Shen in his later works. He has his own characteristics in inheritance and is good at freehand figure painting.
The physical and chemical properties of this porcelain plate painting material are very stable, not afraid of moisture and mildew, and its color will remain bright for decades. Porcelain plate painting refers to a kind of plane ceramic handicraft which is painted and glazed by hand with special chemical pigments on plain porcelain plate and then fired at high temperature. As the first of the "eight friends". Wang Qi has pinched human figures, sculptures, painted porcelain figures, and absorbed the techniques of yin and Yang colored porcelain in Western painting. He mainly paints freehand figures, outlines the side edge with a pen, which is simple, smooth, powerful and unrestrained. After Wang Qi won a plaque of "Shenhu art", he became famous. Yizhi agreed to recall his honorary title of "Chinese ceramic art master". And determined to use the western painting bright and dark portrait, freehand brushwork painting style of clothing pattern, to this Wang Qi's porcelain plate painting has a prominent position, collection value and investment interests are very high!