光緒元寶錢面:珠圈內滿漢文“光緒元寶”,圈外上環(xx造),下環面值,錢背:中心為蟠龍圖,上下環英文。藏品的品相精致,其審美風格獨持,錢幣正面鮮然可見滿漢文化的融合,而錢背卻明確標示了西方文化的介入。其包漿入骨,熟舊自然,深打字口清楚,流通痕跡明顯,邊齒過關,龍鱗清晰,具有極高的投資價值和收藏價值。它有著歷史熏陶,是價值很高的革命文物,具有深遠的歷史紀念意義;同時還是考古和研究中國歷史文化難得的實物。市場稀缺,為稀有幣種,近年來收藏錢幣市場火熱,所以此錢幣具有極高的收藏和投資價值!
Guangxu Yuanbao Qian Mian: the Pearl circle is full of "Guangxu Yuanbao" in Chinese, the upper ring (made of XX) outside the circle, the face value of the lower ring. Qian Bei: the center is the picture of a dragon, and the upper and lower rings are in English. The collection is exquisite in appearance and unique in aesthetic style. The integration of Manchu and Han culture is rarely seen in the front of coins, but the involvement of western culture is clearly indicated in the back of money. It has the advantages of deep typing, clear circulation trace, clear dragon scale, high investment value and collection value. It has historical edification, is a revolutionary cultural relic of high value, has far-reaching historical significance, and is also a rare object for Archaeology and research of Chinese history and culture. The market is scarce and rare. In recent years, the market for collecting coins is hot, so this coin has a very high collection and investment value!
光緒元寶是清朝光緒年間流通的貨幣之一。由湖北兩廣總督張之洞率先引進英國鑄幣機器鑄造銀元和銅元,之后各省紛紛仿效。共有十九個省局鑄造,除中央戶部,地方省所鑄銅元,皆在其正面上緣鐫寫省名。光緒元寶是大清光緒年流通大面值貨幣之首,是我國首批引進海外技術的印發流通貨幣,對于現今也蘊藏了一定歷史意義。北洋造光緒元寶北洋龍洋在中國近代機器鑄幣史上屬一個大系列,其鑄期歷時甚長(從光緒22年—光緒34年[1896至1908年]),歷經十余載,幣模幾經更替,即使同一鑄造年份亦往往由于修模、幣材、工藝技術、工廠管理等諸多因素,造成版別異常繁雜。清代銀幣、紙鈔、銅幣并行,至嘉慶年間發行新式銀元,而光緒年間鑄行金、銀幣更多。洋務運動也影響到鑄幣業,兩廣總督張之洞曾于光緒十三年(1887年)委托使英大臣在英國訂購全套造幣機器,并在廣東錢局首鑄機制銀元和銅元。其后,各省紛紛仿效,購制國外機械鑄造銀、銅元。包括廣東錢局在內,許多造幣機均訂購自著名的英國倫敦伯明翰造幣有限公司。英國大工業的介入,使銀幣也沾染上西方色彩。錢幣正面鮮然可見滿漢文化的融合,而錢背卻明確標示了西方文化的介入。
Yuanbao of Guangxu is one of the currency circulating in Guangxu period of Qing Dynasty. Zhang Zhidong, governor of Hubei Province and Guangdong Province, took the lead in introducing the British coinage machine to cast silver and copper coins, and then the provinces followed suit. A total of 19 provinces and bureaus cast copper coins. In addition to the central household and local provinces, the names of provinces are engraved on the upper edge of the front. Guangxu Yuanbao is the first currency with large face value circulating in Guangxu, Qing Dynasty. It is the first batch of currency to be issued and circulated by introducing overseas technology in China. It also has certain historical significance for today. Beiyang Longyang, the Yuanbao of Guangxu made by Beiyang, belongs to a large series in the history of modern machine coinage in China. The period of its coinage is very long (from 22nd year of Guangxu to 34th year of Guangxu [1896-1908]). After more than ten years, the coinage has been changed several times. Even in the same year of coinage, it is often complicated due to many factors such as mold repair, coin material, technology, factory management, etc. In the Qing Dynasty, silver, paper and copper coins were in parallel, and new silver coins were issued between Jiaqing and Guangxu. The westernization movement also affected the coinage industry. Zhang Zhidong, the governor of Guangdong and Guangxi, commissioned the British minister to order a complete set of coinage machines in Britain in 1887, and made the first silver and copper coins in Guangdong money Bureau. Later, the provinces followed suit, purchasing and manufacturing foreign mechanical casting silver and copper dollars. Many mints, including the Guangdong money Bureau, were ordered from the famous Birmingham minting company in London. The intervention of British big industry made silver coins also tainted with western color. The integration of Manchu and Han culture is rarely seen on the front of coins, while the back of coins clearly indicates the involvement of western culture.
千珍堂拍賣有限公司
Qianzhentang Auction Co., Ltd.
為扶持中國藝術市場,保護發掘中國各時期藝術文物,將藝術與經濟相結合,發掘文物藝術背后的價值,讓更多的人了解文物,將中國特有的藝術推向更廣的舞臺
In order to support the Chinese art market, protect and excavate artistic and cultural relics in different periods of China, combine art with economy, excavate the value behind the art of cultural relics, let more people understand the cultural relics, and promote the art with Chinese characteristics to a broader stage.
經過多方考察,選定民間藏品較多及中國古文化保存較好的中國西南地區的行政、文化、經濟中心成都作為藝術征集中心,故經過籌備,成立了四川千珍堂拍賣有限公司。
AAfter many investigations, Chengdu, the administrative, cultural and economic center of Southwest China, which has a large number of folk collections and a good preservation of ancient Chinese culture, was selected as the art collection center. Therefore, after preparation, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. was established.
四川千珍堂以從事文物藝術品征集、拍賣、展覽、交流等活動為主,旨在通過各種文化交流活動,弘揚中華民族文化,提高中國藝術品在世界上的地位和影響;為海內外收藏家和機構提供一個物暢其流、物盡其用的高層次、高品質的文化交流空間。四川千珍堂秉承“依法經營、信譽至上”原則,以雄厚的人才優勢,嚴謹的審鑒態度、精湛的收藏品質量、暢通的客戶網絡,將藝術與經濟完美結合。
Sichuan Qianzhentang is mainly engaged in collecting, auctioning, exhibiting and exchanging cultural relics and works of art, aiming at promoting the Chinese nation's culture through various cultural exchange activities, improving the status and influence of Chinese art in the world, and providing a high-level and high-quality collector and institution at home and abroad with a smooth flow of things and their best use. Space for cultural exchange. Sichuan Qianzhentang adhering to the principle of "operating according to law and putting credit first", combines art with economy perfectly with abundant talent advantages, rigorous attitude of audit, exquisite quality of collection and unblocked customer network.
四川千珍堂業務范圍囊括舉辦大中型藝術品交流會、展覽、鑒定、修復、藝術資訊、舉辦拍賣會等;經營藝術收藏品品類涵蓋中國書畫、各時期瓷器、古代玉器、當代玉器、鉆石私人定制、珠寶首飾私人定制、古籍碑帖、油畫雕塑、陶瓷玉雕、竹木牙角、金銅佛像、木器家具、當代工藝品等。
Sichuan Qianzhentang's business scope includes holding large and medium-sized art exchange, exhibition, appraisal, restoration, art information, auction and so on; its art collection category covers Chinese calligraphy and painting, porcelain of various periods, ancient jade, contemporary jade, diamond private customization, jewelry private customization, ancient books stele, oil painting carving. Sculpture, ceramic jade carving, bamboo and wood tooth horns, golden and bronze Buddha statues, wooden furniture, contemporary crafts, etc.
隨著國內藝術品市場的蓬勃發展與多元化需求,四川千珍堂將以持續的創新力開辟品類化專場,擬開展書法、文房、玉器、鼻煙壺以及金銅佛像、當代工藝品等專業性很強的專場項目,為細化審美視野,引導專項收藏作出積極貢獻。
With the vigorous development of the domestic art market and diversified demand, Sichuan Qianzhentang will open up a special field of category with sustained innovation. It intends to carry out professional special projects such as calligraphy, study, jade, snuff bottle, golden and bronze Buddha statues and contemporary arts and crafts, so as to make positive contributions to refine the aesthetic horizon and guide the special collection.
四川千珍堂還將配合負責銷售的海外國際大型拍賣公司將征集渠道展向全球,卓具名譽地搭建起國際型藝術品交易平臺,促成海外文物高量回流。四川千珍堂拍賣有限公司迄今已成功舉辦多次品類豐富的海外藏家專場拍賣,地域遍及英國、法國、澳大利亞、加拿大、意大利、迪拜、美國等地。
免費鑒定,國際拍賣,快速出手
地址:四川成都市益州大道北段333號東方希望中心1棟501
Sichuan Qianzhentang will also cooperate with large overseas auction companies responsible for sales to expand the collection channels to the world, and build an international art trading platform with high reputation to facilitate the high volume of overseas cultural relics return. Up to now, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. has successfully held many kinds of overseas collectors'special auction, covering Britain, France, Australia, Canada, Italy, Dubai, the United States and other places.
Free appraisal, international auction, quick start
Address: 501 East Hope Center, 333 North Yizhou Avenue, Chengdu, Sichuan