駿馬人物卷
長:3.5米 寬:30cm
Length: 3.5 m width: 30cm
編號:YSWHPMFW-2244
Number: YSWHPMFW - 2244
大家都知道徐悲鴻善于畫馬,在他的作品中以數量計,可能也是馬最多。從創作的成就來看,可推以相馬為題材的《九方皋》為杰出之作。徐悲鴻在創作《九方皋》時,絲毫未局限于歷史傳說,畫面上既沒有出現秦穆公,也未出現伯樂,而是著重刻劃了九方皋這位見識高明、氣度豁達、心明眼亮的相馬老叟,胸有成竹地端相幾匹黑色的駿馬,徐悲鴻筆下作品往往寓意深遠,或在國家危亡之際砥礪國人,或贈與友人頌揚美好品德。畫中背景遼闊,三匹良駒在淺灘旁,兩匹俯首飲水,悠然自得,另一匹則昂首遠眺,狀甚警覺。
Everyone knows that xu beihong is good at drawing horses, and probably the largest number of horses in his works. From the point of view of the achievement of creation, it can be pushed to take xiangma as the subject matter of "nine fang gao" as outstanding work. Xu beihong in composing the nine gao fang, not confined to historical legend, showing neither Qin Mu male, also does not appear bole, but focus on the nine gao fang the score insights brillant, tolerance, open-minded, savvy horses, LaoSou with confidence at a few black horse horse, xu beihong's works often fable, or challenge in peril as people in the country, or a gift friends celebrate good moral character. In the painting, the background is vast, three good colts in the shoal, two bow head drinking water, leisurely complacent, another is looking forward, like very alert.
整幅畫在基礎上以淡淡的墨色暈染著,將藝術效果與當時文人注重儒雅和淡泊的審美觀完美的結合在一起。也是因為這幅圖的出現,成為后世人馬圖的典范。駿馬畫,英俊豪放,獨創一格,既有傳統畫馬的功底,又吸收了西畫的長處,為近現代畫馬的發展開辟新蹊徑。在他筆下,一匹匹奔馬奮蹤揚蹄,英姿颯爽,神態各異。
On the basis of the whole painting with a light ink color, the artistic effect with the literati at that time to pay attention to refined and indifferent aesthetic perfect combination. It is also because of the appearance of this picture that it has become the model of matu. Steed painting, handsome bold, original one, not only the traditional painting of horses, but also absorbed the strengths of western painting, for the development of modern painting horses opened up a new way. In his writing, a galloping horse vigorously raised the hoof, heroic bearing, bearing different.
此駿馬人物長卷以九方皋為題材。據資料顯示,徐悲鴻以《九方皋》為題材的畫作,一共創作了17次,此駿馬人物長卷是1937年創作的,徐悲鴻精選了他之前創作的《九方皋》之中的幾幅作品并將其巧妙結合,創作出這幅長卷。這是徐悲鴻《九方皋》畫作題材里最完整的一幅畫,也是徐悲鴻在畫作生涯中最得意的一幅畫。(它得到了當時國家領導沈鈞儒的題鈸,也得到了書畫泰斗齊白石的……)此藏品極具收藏價值!
This steed figure long volume to jiufang gao for the theme. According to the data, xu beihong with "nine fang gao" as the theme of the painting, a total of 17 times, the horse character scroll was created in 1937, xu beihong selected his previous creation of "nine fang gao" in several works and skillfully combined, created this scroll. This is the most complete painting in xu beihong's jiufang gao, and also the most proud painting in xu beihong's painting career. (it got the title cymbals of shen junru, the country leader, and the calligraphy and painting master qi baishi...) This collection has great collection value!
1940年標志著“徐悲鴻的馬”這一典型形象的形成。當時的印度由許多小邦組成,各邦邦主都有犬馬之好,所蓄良馬極多。而它們一過最佳年齡,便立刻被賣到市集之上。這使徐悲鴻得以選得良駒,遠游喜馬拉雅,克什米爾等地。在與馬的朝夕相處中,悲鴻細審其性格、神情,筆下的形象也同時在集中、概括、升華。我們可以看到徐悲鴻準確地勾勒出骨骼、肌肉的關鍵部位,用重墨突出刻畫頭部、四肢、肩、胸、足等傳神之處,造型精卓,用筆洗練,體積感、質量感、空間感都意到筆隨地顯現在墨色之中。焦墨寫就的馬鬃襯托這略施白粉的額頭和鼻骨,散開的馬尾使畫面產生優美瀟灑的運動感,可以說把“竹批雙耳峻,風入四蹄輕,所向無空闊,真堪托生死”的不朽詩句具體形象化了。
1940 marked the formation of the typical image of xu beihong's horse. At that time, India was made up of many small states, whose owners had the qualities of dogs and horses. And as soon as they're past their prime, they're sold to the market. This enabled xu beihong to choose a good horse, travel to the Himalayas, Kashmir and other places. In the morning and evening get along with the horse, sad hong carefully scrutinize its character, expression, the image of the pen is also in the concentration, generalization, sublimation. We can see xu beihong accurately outline the skeleton, the key parts of the muscle, with heavy ink highlighted to depict the head, limbs, shoulders, chest, feet and other places of the spirit, the shape of fine zhuo, with the pen wash, volume sense, quality sense, sense of space meaning pen anywhere in the ink. The horse mane written in coke ink sets off the forehead and nose bone with a little white powder, and the loose horse tail makes the picture have a beautiful and unrestrained sense of movement, which can be said to be the concrete image of the immortal poem "bamboo is fierce to the ears, the wind is light to the four hooves, where there is no space, really worthy of life and death".
此幅畫描寫了馬與人物的關系,更是突出了馬的生命力強、耐力強、體魄健壯著稱,突出了人物的勤勞,吃苦耐勞的精神!存世量極少,極具收藏價值!
This painting describes the relationship between the horse and the character, but also highlights the horse's strong vitality, strong endurance, strong body known, highlighted the character's diligence, hard-working spirit! It is extremely rare and valuable for collection.