《中國五大名窯壺大全套》一套共五把壺,涵蓋中國宋代五大著名窯口:鈞窯、汝窯、官窯、哥窯、定窯;造型、釉色、紋飾各異,或絢麗多姿或素雅沉靜,全方面展現了中國古老陶瓷文化的悠久歷史,與五洲傳播中心向世界傳播中國文化的宗旨無比契合。
The complete set of five famous kilns and pots in China covers five famous kilns in the Song Dynasty: Jun kiln, Ru kiln, Guan kiln, Ge kiln and Ding kiln. It has different shapes, glaze colors and patterns, or is gorgeous or elegant and quiet. It shows the long history of ancient Chinese ceramic culture in all aspects, and is very consistent with the purpose of the five continents communication center to spread Chinese culture to the world.
作品以紫砂造型文化“井欄壺”和五行文化“土”為主題創作立意,以五大名窯之鈞窯為戴體進行創作。
土”代表信,是權重和誠信的象征,以”信德若土”名之,寓指誠信和仁德像土一樣厚重,德信融于壺中,彰顯君子厚德載物。
作品壺鈕以巖土為狀,惟妙惟肖而厚重剛毅,壺身窯變釉彩華麗透活、鈞紅釉、玫瑰紫釉、銅藍釉等多種釉彩交相輝映、壯觀旖施,作品偶見鈞窯傳奇紋飾“ 蚯蚓走泥紋” 紋飾生動自然,整體師古
泥,大氣靈動,是翟群大師的經典力作。
The theme of the work is Zisha modeling culture "Jinglan pot" and five elements culture "soil", and Jun kiln, one of the five famous kilns, is the wearing body.
Earth stands for faith, which is a symbol of weight and honesty. In the name of "faith is like Earth", it means that honesty and benevolence are as thick as earth. Virtue and faith are integrated in the pot, which shows the virtue of a gentleman.
This work takes the shape of rock and earth, lifelike and thick and resolute. The glaze of the pot body changes into gorgeous and transparent glaze, Jun red glaze, rose purple glaze, copper blue glaze and other kinds of glazes. The work occasionally sees the legendary pattern of Jun kiln, the pattern of "earthworm walking mud", which is vivid and natural. The whole master Zhai Qun's classic masterpiece is not muddy in ancient times, but flexible in atmosphere.
作品以紫砂造型文化“文旦壺”和中國五行文化“火”為主題造型立意,以中國五大名窯之汝窯為載體進行創作。
“火”寓意為禮,表示為人謙和,尊老愛幼,以“薪火相傳”名之,有兩重含義:
傳承“火“代表的禮文化,另一方面,也是對汝窯這千年經典窯口的傳承和對中國五大名窯陶瓷文化的傳承。
作品以“火焰”飾作查鈕,造型簡潔,契合宋文化核心之簡約雅致,寓意薪火相傳、興旺繁榮。作品釉色為中國陶瓷史最經典之汝窯天青釉色,釉色溫潤如玉、至大雅之觀,作品開片細膩狀若蟬賽為北宋改窯的典型特征再現。整體清雅、靈動、透活、傳神,乃當代妝窯的經典力作。
The theme of the work is "Wendan pot" and "fire" of cinnabar modeling culture, and the carrier is Ru kiln, one of the five famous kilns in China.
The meaning of "fire" is ceremony, which means that people are modest, respect the old and love the young. It has two meanings in the name of "passing on from generation to generation"
On the other hand, it is also the inheritance of Ruyao, a thousand year old classic kiln, and the inheritance of China's five famous kilns' ceramic culture.
The work uses "flame" as a check button, with simple shape, which is in line with the simplicity and elegance of the cultural core of Song Dynasty, and implies the inheritance, prosperity and prosperity from generation to generation. The glaze color of the work is the most classic blue glaze color of Ruyao in the history of Chinese ceramics. The glaze color is as warm as jade and as elegant as the view. The exquisite opening of the work is like cicada racing, which is a typical feature of the Northern Song Dynasty kiln reform. The whole is elegant, flexible, transparent and vivid, which is the classic masterpiece of the contemporary makeup kiln.
作品以中國紫砂造型文化“石瓢壺”和中國五行文化“木為主題造型立意,以五大名窯之官窯為載體進行創作。
"木”寓意“仁”是儒家思想中君子形象的外化體現,以“君木雅塵”名之,取自:“君子如木,淡雅輕塵”, 是君子理想境界的表達。
作品以竹節飾作壺鈕,靈動優雅,寓意君子,整體釉色自然,似脂若玉,溫潤感極強,是北宋官窯御器釉色的經典特征,開片細致、靈動,整體做工嚴謹精湛、紫口鐵足是當代不可多得官窯珍品。
The work is based on the theme of Chinese cinnabar modeling culture "Shipiao pot" and Chinese five element culture "wood", and the carrier of the official kilns of five famous kilns.
"Wood" means "benevolence", which is the externalization of the image of a gentleman in Confucianism. It is named after "junmuyachen". It comes from "gentleman is like wood, light elegant and light dust". It is the expression of the ideal realm of a gentleman.
The work is decorated with bamboo knots as the kettle buttons. It is flexible and elegant. It implies a gentleman. The overall glaze color is natural, like fat as jade, with a strong sense of warmth. It is a classic feature of the glaze color of the imperial ware of the Northern Song Dynasty. The opening is meticulous and flexible, the overall workmanship is rigorous and exquisite, and the purple iron is a rare treasure of the contemporary official kiln.
作品以紫砂文化仿古壺”和中國五行文化“金”為主題造型立意,以五大名窯之哥窯為載體進行創作。
“金”乃義的象征,寓指人品質高潔,與“金”代表的品性相融合,以“金玉其質”名之把"義”融入壺中,有一片冰心在玉壺的情懷更有招財進寶的吉祥寓意。作品壺鈕以“銅錢” 為飾刻招財進寶銘文,以指代“金”。作品釉色呈小米黃與青褐色交融,色澤質樸、渾厚古雅、氣韻十足,開片豐富、細膩,將五大名窯之哥窯的“ 金絲鐵線”魅力表達得淋滴盡致,乃當今哥窯作品的古祥大作。
The theme of the work is the antique pot of Zisha culture and the gold of the five elements culture of China, and the Geyao of the five famous kilns is the carrier of the creation.
"Gold" is a symbol of meaning, which means that people's quality is high and clean, and it is integrated with the character represented by "gold". In the name of "gold and jade quality", the meaning is integrated into the pot. There is a piece of ice in the feelings of the pot, which is more auspicious. The pot button in the work is decorated with "copper coin" and engraved with an inscription to attract money and treasure, which refers to "gold". The glaze color of the work is a mixture of beige and Turquoise brown. It is simple, simple, elegant and full of charm. The opening is rich and delicate. The charm of "gold wire and iron wire" of Geyao, one of the five famous kilns, is fully expressed. It is an ancient masterpiece of Geyao's works.
作品以中國紫砂造型文化仿古壺"、“ 扁腹壺”和中國五行文化“水”為主題造型立意,以中國五大名窯之定窯為載體創作表達。
孔子日: “夫,水者,啟子比德焉。”水指代智慧,又有上善若水,以“壺蘊麗水”名之,是對君子的雅德和智慧進行藝術表達。
作品以波浪飾作壺鈕,靈動活潑又微妙自然,將智慧和品質進行了藝術語言的延伸,作品釉色白而
耀,溫潤自然。作品將定窯刻畫技藝表達的西脫自然,不僅是對五大名窯定窯藝術的經典傳承,更是當代五大名窯定窯的經典作品。
The theme of the work is the antique pot, the flat belly pot and the water of the five elements culture of China, and the Ding kiln of the five famous kilns of China is the carrier of creation and expression.
Confucius day: "the husband, the water, the Qi son is more virtuous." Water refers to wisdom, and is as good as water. In the name of "pot containing Lishui", it is an artistic expression of elegant virtue and wisdom of a gentleman.
The work is decorated with waves as the kettle buttons. It is flexible, lively, delicate and natural. It extends the wisdom and quality of the art language. The glaze of the work is white but not bright, warm and natural. The work will depict the nature of Xituo in Dingyao, which is not only the classic inheritance of Dingyao art of the five famous kilns, but also the classic works of Dingyao of the five famous kilns in the contemporary era.
為燒制這五把完全不同的茶壺,上海鈞得藝術品有限公司負責人更是早早地前往各地窯口,尋找合適的手藝人。
In order to make these five different teapots, the head of Shanghai Junde Art Co., Ltd. went to the kilns early to find suitable craftsmen.
歷時半年多,層層篩選,最終確定五位省級陶瓷藝術大師,聯袂燒制五大名窯茶壺,分別為翟群、李照峰、王建勛、張曉兵、郗曉雅。
After more than half a year's screening, five provincial ceramic art masters were finally selected to jointly cook five famous kilns, namely Zhai Qun, Li Zhaofeng, Wang Jianxun, Zhang Xiaobing and Xi Xiaoya.
企業電話:4006816118