雙旗幣(套組)
民國成立后,銅元仍繼續(xù)使用。1914年,銅元正式改稱“銅幣”,民國發(fā)行的銅幣與清最大的區(qū)別是龍紋被換成了由稻穗組成的嘉禾紋。鑄造的銅元為兩面叉的國旗圖案,并有“開國紀念幣”或“中華民國銅幣”字樣。
After the founding of the Republic of China, the copper dollar continued to be used. In 1914, the copper dollar was officially renamed "copper coin." the biggest difference between the copper coin issued by the Republic of China and the Qing Dynasty was that the dragon grain was replaced with the Jiahe grain made up of rice panicles. The cast copper dollar is a national flag pattern with two forks, with the words "founding commemorative coin" or "Republic of China copper coin".
1911年12月29 日,經(jīng)辛亥革命后,已光復(fù)的17省代表在南京推選孫中山為中華民國臨時大總統(tǒng)。1912年1月3日,中華民國政府宣告成立,清朝滅亡,在中國持續(xù)2000 多年的封建君主專制隨之結(jié)束。民國成立時,由于幣制尚未建立,除四川改鑄大漢銀幣,福建改鑄中華元寶外,主要的造幣廠,大都仍沿用前清鋼模鑄造銀幣,以供流通需要。由于幣制混亂,臨時政府財政部長陳錦濤,于民國元年3月11日呈文大總統(tǒng)孫中山,鼓鑄10萬元紀念幣以為整頓。
On December 29,1911, after the Revolution of 1911, Dr. Sun Yat-sen, the 17-province representative, elected Sun Yat-sen as the President of the Republic of China on January 3,1912. On January 3,1912, the Chinese Government of the People's Republic of Korea was declared to be established and the Qing Dynasty was destroyed, and the feudal monarchism for more than 2000 years ended in China. In the founding of the Republic of China, due to the fact that the currency system has not been established, in addition to the change in Sichuan to the Great Han and the Silver Coin, the main coin-making plant in Fujian is still in use by the former Qing steel mould for circulation. As a result of the chaos of the currency system, Chen Jintao, the Minister of Finance of the Interim Government, was present at Sun Yat-sen of the Republic of China on March 11,2001, and the commemorative coins of RMB 100,000 are used for the rectification.
1911年辛亥革命勝利后,清帝退位,中華民國成立。中國民主主義革命的先驅(qū)者孫中山就任中華民國臨時大總統(tǒng),并在頒布的“臨時大總統(tǒng)令”中提出要“另刊新模,鼓鑄紀念幣”,隨后武昌和南京兩處造幣廠率先鑄行了 “中華民國開國紀念幣”銅元輔幣,以十文面值的為主,在全國大量發(fā)行以取代清朝銅元。這就是“中華民國開國紀念幣” 銅元的由來。 無庸置疑,這種銅元的幣名很明確,就是“中華民國開國紀念幣”。根據(jù)錢幣收藏界的一般共識,對一種錢幣,應(yīng)該把可以明確幣名或顯示錢幣最主要特征的一面稱為“面”,而把其相對的另一面稱為“背”,據(jù)此我們應(yīng)該把此幣最能區(qū)別于前朝銅元,并具有鮮明的劃時代革命和進步意義的有“中華民國開國紀念幣”(以下簡稱開國紀念幣)字樣的一面稱為面,而把其對應(yīng)記值的另一面稱為背。
After the victory of the 1911 Revolution, the Qing Emperor abdicated and the Republic of China was founded. Sun Yat-sen, the forerunner of the Chinese democratic revolution, took office as interim president of the Republic of China and proposed in the interim Presidential decree to "issue a new model and cast commemorative coins." subsequently, Wuchang and Nanjing mint took the lead in casting copper coins for the founding of the Republic of China, mainly in ten languages, and issued a large number of copper coins throughout the country to replace the Qing Dynasty. This is the origin of the bronze dollar of the founding coin of the Republic of China. There is no doubt that the name of the copper dollar is very clear, that is, the founding commemorative coin of the Republic of China. According to the general consensus of the coin collection community, for a kind of coin, the side that can clearly define the name of the currency or show the most important characteristics of the coin should be called "face", while the other side of the coin should be called "back". According to this, we should best distinguish this coin from the bronze yuan of the previous Dynasty and have a distinct significance of era-making revolution and progress. The word "the founding commemorative coin of the Republic of China" (hereinafter referred to as the founding commemorative coin) should be called the face. And the other side of the corresponding score is called the back.
中華民國雙旗開國紀念幣十文是民國時期的產(chǎn)物,是不可再生資源,收藏一枚便少一枚,彌足珍貴!開國紀念幣雖經(jīng)歷了無窮歲月,若紋路依然清晰可見,上面的銹跡也見證了其歷史的積淀,具有非常明顯的歷史過渡性特征,具有極其驚人的歷史價值、藝術(shù)價值和收藏價值。
The Republic of China double flags founding commemorative coin is the product of the Republic of China period, is a non-renewable resource, the collection of one will be one less, precious! Although the founding commemorative coin has gone through endless years, if the grain is still clearly visible, the rust above has also witnessed the accumulation of its history, with very obvious historical transitional characteristics, with extremely amazing historical value, artistic value and collection value.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
萬慶品牌簡介
廣東萬慶拍賣有限公司經(jīng)營范圍是:藝術(shù)品、收藏品拍賣;藝術(shù)品代理;一般物品拍賣;貿(mào)易代理;首飾、工藝品及收藏品批發(fā)(不含象牙制品);珠寶首飾零售;工藝美術(shù)品及收藏品零售(不含象牙制品);其他日用品零售;社會經(jīng)濟咨詢(不含教育咨詢服務(wù))。(依法須經(jīng)批準的項目,經(jīng)相關(guān)部門批準后方可開展經(jīng)營活動。)(依法須經(jīng)批準的項目,經(jīng)相關(guān)部門批準后方可開展經(jīng)營活動)。廣東省范圍內(nèi),當前企業(yè)的注冊資本屬于較高。各項資質(zhì)齊全。
The business scope of Guangdong Wanqing Auction Co., Ltd. is: auction of artworks and collectibles; artworks agency; auction of general articles; trade agency; wholesale of jewelry, artworks and collectibles (excluding ivory products); retail of jewelry; retail of Arts and crafts and collectibles (excluding ivory products); retail of other daily necessities; social and economic consultation (excluding educational consultation service) 。 (for projects subject to approval according to law, business activities can only be carried out with the approval of relevant departments.) (for projects subject to approval according to law, business activities can be carried out only after approval of relevant departments). In Guangdong Province, the current registered capital of enterprises is relatively high. All qualifications are complete.
此公司開業(yè)以來,多次舉辦大型藝術(shù)展會及拍賣會,成交率處在逐年上升趨勢,每月一場小型的拍賣會,更是為客戶的物品流通提供更好的平臺。小型拍賣會的標準是起拍價多為無底價,成交價由市場來決定價值。公司所舉辦的小型拍賣會,不需要圖錄費用及任何宣傳費用,僅僅在成交后付傭金即可。大型拍賣會的參與需要經(jīng)過嚴格的審核,方可參與。
Since its opening, the company has held many large-scale art exhibitions and auctions, with the turnover rate rising year by year. A small auction every month provides a better platform for the circulation of customers' goods. The standard of small-scale auction is that the starting price is mostly the bottomless price, and the transaction price is determined by the market. The small-scale auction held by the company does not need any catalogue fee and any publicity fee, and only pays commission after the transaction. Participation in large-scale auctions requires strict examination and approval before participation.
萬慶集團理念
核心價值觀:誠信為本 真不二價
服務(wù)理念:服務(wù)好每一位顧客
經(jīng)營理念:誠信贏得未來
管理理念:規(guī)矩方圓 厚德載物
Wanqing group concept
Core values: Based on honesty
Service concept: serve every customer well
Business philosophy: integrity wins the future
Management concept: rules and regulations
廣東萬慶集團不僅在中國古代書畫、近現(xiàn)代書畫、古董珍玩、中國當代藝術(shù)、當代水墨、古籍文獻、當代工藝品等藝術(shù)品拍賣領(lǐng)域擁有全球推廣的雄厚實力,在珠寶鐘表、天珠及藏傳佛教藝術(shù)、紅酒白酒、科技古董等拍賣領(lǐng)域也完成了全面布局。是一家有著雄厚的資金、高端的客戶資源、業(yè)務(wù)范圍廣的企業(yè)。
Guangdong Wanqing group not only has a strong global promotion strength in the auction fields of ancient Chinese calligraphy and painting, modern Chinese calligraphy and painting, antique treasures, Chinese contemporary art, contemporary ink, ancient books and documents, contemporary crafts and other art works, but also has completed a comprehensive layout in the auction fields of jewelry, watches, pearls and Tibetan Buddhist art, wine and liquor, technology and antiques. It is an enterprise with abundant capital, high-end customer resources and wide business scope.
征集范圍:
瓷器:各代官窯器及名窯精品,以宋五大名窯及元明清官窯器為佳;
玉器:高古玉、明清玉、翡翠等;
字畫:古代書畫、近現(xiàn)代名家書畫、名家油畫、古籍善本等;
雜件:田黃石、雞血石、青銅器、錢幣、竹木牙雕等。
Solicitation scope:
Porcelain: the five famous kilns of Song Dynasty and the Qing Dynasty are the best;
Jade: high ancient jade, Ming and Qing jade, jadeite, etc;
Calligraphy and painting: ancient calligraphy and painting, modern calligraphy and painting, famous oil painting, ancient books, etc;
Miscellaneous items: Tian Huangshi, chicken blood stone, bronze ware, coins, bamboo and wood ivory carvings, etc.