大泉五千,乃三國吳孫權赤烏元年至九年(公元238—246年)所鑄虛值大錢。其錢文篆書“大泉五千”四字,旋讀。一當五銖錢五千,是為繼王莽新朝后最大的虛值錢。其鑄制背景乃為孫吳嘉禾五年(公元236年),孫權采納謝宏的建議開鑄大錢,又于赤烏元年(公元238年)春鑄當千、二千、五千大錢。篆書“大泉五千”四字旋讀,一枚當五銖錢五千枚,是繼王莽后最大的虛值錢。另有大泉當千、大泉二千,傳世也較少。我是收藏到大泉當千、大泉二千、特大型大泉當千好長時間后才得到大泉五千的。大泉五十,鑄行時間僅13年,但卻是王莽新朝通行貨幣中流通時間最長、鑄量最大的貨幣。大泉五千,中國古代錢幣的一種,傳世極少,早期評為中國古錢“五十名珍”之一,至今亦鮮有發現。此泉看似型制單一,但其版別多,內涵豐富,近年不斷有新品種面世,尤其是背有紋飾、吉語及動物圖案的版別。由于沒有文獻記錄,大泉五千一直以來爭議較大,后根據出土實物以補史缺,在當時大泉當千可抵五銖錢一千枚,大泉五千面額太大,發行可能遭到民眾抵制,而即令停鑄并使官府作價收回,僅有少量流入民間,故而存世稀少。其同一時期鑄造的大泉二千也較少見。
Daquan five thousand was forged from the first year to the ninth year (AD 238-246) of chiwu of Wu Sun Quan in the Three Kingdoms. Its Qianwen seal script "Daquan 5000" four characters, spin read. Five baht and five thousand yuan are the most valuable money after Wang Mang's new dynasty. In the fifth year of Jiahe (236 A.D.), Sun Quan adopted Xie Hong's suggestion to make a large amount of money. In the first year of chiwu (238 A.D.), he made a large amount of money in spring. The four characters of the seal script "Daquan 5000" are rotated and read. Each of them is worth five baht and five thousand yuan, which is the biggest virtual value after Wang Mang. In addition, there are thousands of big springs and two thousand big springs, which are less handed down. It took me a long time to collect daquandangqian, Daquan 2000 and extra large-scale Daquan to get Daquan 5000. Daquan 50 was only cast for 13 years, but it was the currency with the longest circulation time and the largest casting amount in Wang Mang's new dynasty. Daquan five thousand, a kind of ancient Chinese coins, has rarely been handed down. It was rated as one of the "Fifty treasures" of ancient Chinese coins in the early stage and has rarely been found so far. This spring seems to have a single type system, but it has many sections and rich connotations. In recent years, new varieties of spring have been introduced, especially the sections with decorative patterns, auspicious language and animal patterns on their backs. Due to the lack of documentary records, the issue of Daquan has been controversial since it was founded. Later, according to the unearthed objects to fill the lack of history, at that time, Daquan could be worth 1000 pieces of five baht money, and Daquan's 5000 denomination was too large, so the issue might be resisted by the public. However, even when the casting was stopped and the government set a price to recover, only a small amount of it flowed into the people, so it is rare to survive. At the same time, Daquan 2000 was also rare.
大泉五千位列古泉五十名珍之十,古泉一百名珍之十七。三國時期吳國的錢幣,史志無載。是孫權赤烏元年至九年(公元238-246年)所鑄大錢,傳世極少。篆書“大泉五千”四字旋讀,一枚當五銖錢五千枚,是繼王莽后最大的虛值錢。另有大泉當千、大泉二千,傳世也較少。我是收藏到大泉當千、大泉二千、特大型大泉當千好長時間后才得到大泉五千的。魏、蜀、吳三國鼎立,各自為政。貨幣政策亦各行其是。魏始終沿用“五銖”,一度又以谷帛等實物貨幣補充錢幣的不足;蜀先鑄“蜀五銖”后又鑄“太平百錢”、“直百五銖”、“直百”“定平一百”等錢?吳除沿用“五銖”外,還沿用新莽的“大泉五十”,并鑄造了“大泉五百”、“大泉當千”、“大泉二千”、“大泉五千”等錢,同時也使用谷帛作為實物貨幣,反映了吳國商業經濟的蓬勃發展。
The five thousand grand springs are ten of the fifty ancient springs and seventeen of the hundred ancient springs. The coins of the state of Wu in the Three Kingdoms period have no historical records. It is a large amount of money cast from the first year to the ninth year (AD 238-246) of Sun Quan's chiwu period, which is rarely handed down. The four characters of the seal script "Daquan 5000" are rotated and read. Each of them is worth five baht and five thousand yuan, which is the biggest virtual value after Wang Mang. In addition, there are thousands of big springs and two thousand big springs, which are less handed down. It took me a long time to collect daquandangqian, Daquan 2000 and extra large-scale Daquan to get Daquan 5000. The Three Kingdoms of Wei, Shu and Wu stand at their respective ends. Monetary policy also varies. Wei always used the "five baht", and at one time supplemented the shortage of coins with physical currency such as grain and silk; Shu first cast the "five baht of Shu" and then cast the "one hundred coins of Taiping", "one hundred five baht of Zhibai", "one hundred of Zhibai", "one hundred of Dingping" and so on? In addition to wuzhu, Wu also used Xinmang's "Daquan 50" and forged "Daquan 500", "Daquan Dangqian", "Daquan 2000" and "Daquan 5000". At the same time, he also used GuBo as the real currency, reflecting the vigorous development of Wu's commercial economy.
?
千珍堂拍賣有限公司
Qianzhentang Auction Co., Ltd.
為扶持中國藝術市場,保護發掘中國各時期藝術文物,將藝術與經濟相結合,發掘文物藝術背后的價值,讓更多的人了解文物,將中國特有的藝術推向更廣的舞臺
In order to support the Chinese art market, protect and excavate artistic and cultural relics in different periods of China, combine art with economy, excavate the value behind the art of cultural relics, let more people understand the cultural relics, and promote the art with Chinese characteristics to a broader stage.
經過多方考察,選定民間藏品較多及中國古文化保存較好的中國西南地區的行政、文化、經濟中心成都作為藝術征集中心,故經過籌備,成立了四川千珍堂拍賣有限公司。
AAfter many investigations, Chengdu, the administrative, cultural and economic center of Southwest China, which has a large number of folk collections and a good preservation of ancient Chinese culture, was selected as the art collection center. Therefore, after preparation, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. was established.
四川千珍堂以從事文物藝術品征集、拍賣、展覽、交流等活動為主,旨在通過各種文化交流活動,弘揚中華民族文化,提高中國藝術品在世界上的地位和影響;為海內外收藏家和機構提供一個物暢其流、物盡其用的高層次、高品質的文化交流空間。四川千珍堂秉承“依法經營、信譽至上”原則,以雄厚的人才優勢,嚴謹的審鑒態度、精湛的收藏品質量、暢通的客戶網絡,將藝術與經濟完美結合。
Sichuan Qianzhentang is mainly engaged in collecting, auctioning, exhibiting and exchanging cultural relics and works of art, aiming at promoting the Chinese nation's culture through various cultural exchange activities, improving the status and influence of Chinese art in the world, and providing a high-level and high-quality collector and institution at home and abroad with a smooth flow of things and their best use. Space for cultural exchange. Sichuan Qianzhentang adhering to the principle of "operating according to law and putting credit first", combines art with economy perfectly with abundant talent advantages, rigorous attitude of audit, exquisite quality of collection and unblocked customer network.
四川千珍堂業務范圍囊括舉辦大中型藝術品交流會、展覽、鑒定、修復、藝術資訊、舉辦拍賣會等;經營藝術收藏品品類涵蓋中國書畫、各時期瓷器、古代玉器、當代玉器、鉆石私人定制、珠寶首飾私人定制、古籍碑帖、油畫雕塑、陶瓷玉雕、竹木牙角、金銅佛像、木器家具、當代工藝品等。
Sichuan Qianzhentang's business scope includes holding large and medium-sized art exchange, exhibition, appraisal, restoration, art information, auction and so on; its art collection category covers Chinese calligraphy and painting, porcelain of various periods, ancient jade, contemporary jade, diamond private customization, jewelry private customization, ancient books stele, oil painting carving. Sculpture, ceramic jade carving, bamboo and wood tooth horns, golden and bronze Buddha statues, wooden furniture, contemporary crafts, etc.
隨著國內藝術品市場的蓬勃發展與多元化需求,四川千珍堂將以持續的創新力開辟品類化專場,擬開展書法、文房、玉器、鼻煙壺以及金銅佛像、當代工藝品等專業性很強的專場項目,為細化審美視野,引導專項收藏作出積極貢獻。
With the vigorous development of the domestic art market and diversified demand, Sichuan Qianzhentang will open up a special field of category with sustained innovation. It intends to carry out professional special projects such as calligraphy, study, jade, snuff bottle, golden and bronze Buddha statues and contemporary arts and crafts, so as to make positive contributions to refine the aesthetic horizon and guide the special collection.
四川千珍堂還將配合負責銷售的海外國際大型拍賣公司將征集渠道展向全球,卓具名譽地搭建起國際型藝術品交易平臺,促成海外文物高量回流。四川千珍堂拍賣有限公司迄今已成功舉辦多次品類豐富的海外藏家專場拍賣,地域遍及英國、法國、澳大利亞、加拿大、意大利、迪拜、美國等地。
免費鑒定,國際拍賣,快速出手
地址:四川成都市益州大道北段333號東方希望中心1棟501
Sichuan Qianzhentang will also cooperate with large overseas auction companies responsible for sales to expand the collection channels to the world, and build an international art trading platform with high reputation to facilitate the high volume of overseas cultural relics return. Up to now, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. has successfully held many kinds of overseas collectors'special auction, covering Britain, France, Australia, Canada, Italy, Dubai, the United States and other places.
Free appraisal, international auction, quick start
Address: 501 East Hope Center, 333 North Yizhou Avenue, Chengdu, Sichuan