在我國(guó)歷史上元朝的存在尚不足百年,但在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的許多方面,特別是手工制造業(yè)上有一定程度的發(fā)展和提高,尤以制瓷業(yè)十分突出,在我國(guó)陶瓷史上占有極為重要的地位。元代瓷器的制作無論在顏料的煉制或燒造方面進(jìn)步頗為顯著,且已經(jīng)發(fā)展到相當(dāng)成熟的階段了。考證這種霽藍(lán)釉,是中國(guó)元代景德鎮(zhèn)窯所燒制,在中國(guó)瓷器上運(yùn)用藍(lán)釉可以追溯到唐代,發(fā)展到元朝時(shí)中國(guó)景德鎮(zhèn)的御窯場(chǎng),把鈷做為青花的呈色劑融在釉中后燒成鈷藍(lán)釉,這才有了霽藍(lán)釉瓷器上均勻穩(wěn)定有如藍(lán)寶石般的顏色?!?/p>
In the history of our country, the existence of Yuan Dynasty is less than a hundred years, but in many aspects of the economic field, especially in the manual manufacturing industry, there is a certain degree of development and improvement, especially in the porcelain industry is very prominent, which occupies a very important position in the history of China's ceramics. The production of Yuan Dynasty porcelain has made remarkable progress in the refining and firing of pigments, and has reached a quite mature stage. The research proves that the Ji blue glaze was made in Jingdezhen kiln of Yuan Dynasty. The application of blue glaze on Chinese porcelain can be traced back to Tang Dynasty, and developed to the imperial kiln of Jingdezhen in Yuan Dynasty. Cobalt was used as the color agent of blue and white to melt in the glaze and then burned into cobalt blue glaze, which made the Ji blue glaze uniform and stable as sapphire.
【藏品名稱】:內(nèi)府霽藍(lán)五彩龍鳳紋四棱瓶一對(duì)
[collection name]: a pair of four edge bottles with five colors and patterns of dragon and Phoenix in neifu Ji
【類別】:瓷器
[category]: porcelain
【規(guī)格】:高 36.2公分 寬23公分
[Specification]: height 36.2cm, width 23cm
此對(duì)內(nèi)府霽藍(lán)五彩龍鳳紋四棱瓶,寶石藍(lán)釉燒得十分成熟到位,五彩釉有紫紅、嬌黃、純白、熟綠和描金線條,用手扶之有明顯的凸出感;彩釉周邊可見明顯的七彩虹光;肩部描金瀝粉楷書“內(nèi)府”銘;底部露胎,胎質(zhì)堅(jiān)致潔白,有少許褐色雜點(diǎn)和亮青釉斑;器形規(guī)正大氣,包漿渾厚,元代彩釉瓷器珍品,極具研究、藝術(shù)、收藏價(jià)值。
This is a pair of four edge bottles with Jilan, five color dragon and phoenix patterns. The sapphire blue glaze is very mature and in place. The five color glaze has purplish red, delicate yellow, pure white, ripe green and gold lines, which are obviously protruding by hand. Seven rainbow light can be seen around the colored glaze. The shoulder is painted with gold, asphalt, regular script "inner house" inscription. The bottom is exposed, the body is firm and white, with a little brown speckles and bright blue glaze spots. The shape of the ware is Regular atmosphere, thick coating, Yuan Dynasty glaze porcelain treasures, with research, art, collection value.
內(nèi)府款霽藍(lán)釉鳳紋蓋罐色鮮明奪目,藍(lán)釉和琺瑯彩鳳紋顏色對(duì)比強(qiáng)烈,釉色用料有濃淡,據(jù)史料《南窯筆記》記載:“青窯宣德為盛,俱成宣窯一種,極其精致古樸,用料有濃淡,墨勢(shì)渾然而莊重。青花有滲鐵皮繡,底足內(nèi)胎澀無釉……”等,該罐藍(lán)釉深比青墨,淡如藍(lán)寶石,淡雅潔靜,青靚而莊重,就象是元代霽藍(lán)釉的風(fēng)韻。
The color of Ji blue glaze phoenix pattern jar cover is bright and eye-catching. The color contrast between blue glaze and enamel phoenix pattern is strong, and the glaze color materials are thick and thin. According to the historical material "notes of South kiln", it is recorded that "Xuande of green kiln is prosperous, and all of them are Xuanyao. They are extremely exquisite and simple, and the materials are thick and light, and the ink momentum is pure and solemn. Blue and white are embroidered with infiltrated iron, and the inner tube of the foot is not smooth without glaze... " And so on. The blue glaze of this pot is deeper than that of green ink. It is as light as sapphire, elegant and quiet, beautiful and solemn, just like the charm of Ji blue glaze in Yuan Dynasty.
歷史上有內(nèi)府二字的瓷器早在宋朝就出現(xiàn)過,到元代國(guó)家政務(wù)中心是“樞密院”,在瓷器上出現(xiàn)大量的“樞府”二字,到明朝掛年號(hào)的比比皆是,而內(nèi)府二字是款是飾,目前難以定論。造成這種原因,客觀上由于內(nèi)府二字瓷器存世太少,無從參照,二十世紀(jì)初,北京出土過有內(nèi)府二字的白釉梅瓶,解放前就流落到日本,現(xiàn)珍藏在日本安宅博物館,成為他國(guó)的珍貴文物,除此而外,再也沒有能夠佐證的瓷器。但是可以肯定地認(rèn)為如果有內(nèi)府二字的瓷器是皇宮內(nèi)苑的專用器皿,無疑在當(dāng)時(shí)封建等級(jí)制度的禁錮下,其生產(chǎn)數(shù)量是不會(huì)有掛款的瓷器那么多,是受到皇權(quán)限制(奉旨燒造)的,這是被可觀的歷史背景所決定的。由于數(shù)量少,加上數(shù)百年的宮延變遷,能傳世到今天的,確實(shí)是鳳毛麟角,十分的稀少。
In history, porcelain with the word "neifu" appeared as early as the Song Dynasty. In the Yuan Dynasty, the State Administration Center was the Privy Council. There were a large number of the word "Zhufu" on the porcelain. In the Ming Dynasty, there were many hang year numbers. However, the word "neifu" is a decoration, which is hard to be determined at present. For this reason, objectively, there are too few neifu two character porcelain to refer to. At the beginning of the 20th century, a white glazed plum vase with neifu two character was unearthed in Beijing, and it was exiled to Japan before liberation. Now it is collected in the Yasha Museum of Japan and becomes a precious cultural relic of other countries. Besides, there is no porcelain that can be proved. But it can be sure that if the porcelain with the word "neifu" is the special utensils of the Imperial Palace, there is no doubt that under the confinement of the feudal hierarchy at that time, its production quantity will not be as much as that of the porcelain with money on it, which is limited by the Imperial power (made for the purpose of burning), which is determined by the considerable historical background. As a result of the small number, coupled with hundreds of years of Miyan changes, can be handed down to today, is indeed rare, very rare.
現(xiàn)在內(nèi)府款在紐約、倫敦、香港及內(nèi)地市場(chǎng)價(jià)錢是越走越高,2008年金球春拍中,明內(nèi)府款綠釉龍紋梅瓶,以六百萬(wàn)起拍后,競(jìng)價(jià)聲四起,終于以一千兩百萬(wàn)元的成交價(jià)拍出,締造內(nèi)府款瓷器在內(nèi)地拍賣紀(jì)錄;2010年北京明永樂內(nèi)府款卵白釉龍紋雙耳扁壺,六百萬(wàn)起拍,經(jīng)由近六輪的爭(zhēng)取,以一千八百五十萬(wàn)成交;2011年香港佳士得秋拍中元代白釉“內(nèi)府”款云龍紋雙耳瓶,在佳士得的香港拍賣會(huì)上,以5634萬(wàn)港元的驚人價(jià)錢拍出,更是創(chuàng)下其時(shí)內(nèi)府款瓷器拍賣的天下紀(jì)錄。從整個(gè)藝術(shù)品市場(chǎng)來看,內(nèi)府款瓷器在未來的升值空間重大,也頗受珍藏家喜歡。
At present, the price of domestic porcelain in New York, London, Hong Kong and the mainland market is getting higher and higher. In 2008, in the golden ball spring auction, the green glazed dragon shaped plum vase of Ming Dynasty's domestic porcelain was auctioned at a price of 12 million yuan after the auction started at six million yuan, creating a record of domestic porcelain auction in the mainland. In 2010, the egg white glazed dragon shaped double ear flat pot of Beijing Ming Yongle's domestic porcelain was auctioned at nearly six million yuan In 2011, Christie's auction in Hong Kong was held in the autumn of the mid Yuan Dynasty. The white glazed double eared bottle with dragon and cloud patterns was sold at Christie's auction in Hong Kong at a staggering price of HK $56.34 million, which was the world record of domestic porcelain auction at that time. From the perspective of the whole art market, the appreciation space of domestic porcelain is significant in the future, and it is also popular with collectors.
企業(yè)聯(lián)系電話:400 686 3616