御制綠彩龍紋碗,初始于成化年間,有帶款及無款、釉上龍紋及素胎龍紋之分。明中葉后,尤其弘治與正德年間,此類碗較為多見,皆署款。此紋樣也見于配碟等器。
The imperial green colored dragon bowl was originally made in the Chenghua period, with and without money, glazed dragon pattern and plain dragon pattern. After the middle of the Ming Dynasty, especially during the years of Hongzhi and Zhengde, such bowls were more common and were all paid for. This pattern is also found in utensils such as dishes.
【藏品名稱】:大明弘治年制綠彩龍紋碗
"Collection Name": Ming Hongzhi's Year-old Green Color Dragon Bowl
【類別】:瓷器
[Category]: Porcelain
碗為撇口,弧腹。白釉底色潔凈滋潤,放大鏡下見氣泡有大小。器腹上暗刻兩條綠釉行龍。綠色勻凈淡雅,深淺不一,可能是不經意形成,但效果好,也成了明晚期這類白地綠彩刻龍碗的一個特征。暗刻線條流暢,進刀深淺一致,特別是鱗甲刻法,既排列規整,又隨意灑脫,與呼風喚雨的龍的神態形成了對應,加之生動多變的龍須、龍爪,組成了栩栩如生的畫面。綠釉有開片,側看有蛤蜊光,這類白地綠釉碗往往還有綠釉開裂現象,這是年代久遠的緣故。底足切削倒角明顯。底書雙圈六字兩行楷款,青花發色較純正,書法
規整,這正反映了弘治款式寫法略有隨意傾斜的特點。白釉綠龍是明中晚期流行的紋飾,其精致淡雅的色調在明朝瓷器中獨樹一幟,歷來受藏家青睞。
The bowl is curled and curved. The white glaze has a clean and moist base color, and bubbles under the magnifying glass are large and small. Two green glazed dragons were carved on the belly of the vessel. Green is neat and elegant, with different shades, which may have been formed by accident, but with good effect, it has also become a feature of this kind of white-ground green-colored dragon carving bowl in the late Ming Dynasty. The dark carving lines are smooth and the depth of the blade is consistent, especially the scale carving method, which is not only regular in arrangement, but also free and easy at will, forming a correspondence with the air of the dragon that dominates the wind and rain. In addition, the vivid and changeable dragon whiskers and claws form a vivid picture. Green glaze has split pieces and clam light on the side. This kind of white green glaze bowl often has green glaze cracking, which is due to its age. The cutting chamfer of foot is obvious. The bottom book has two circles, six characters and two lines in regular script. The blue and white color is pure and the calligraphy is irregular, which reflects the slightly random inclination of Hongzhi style. White glazed green dragon is a popular decorative pattern in the middle and late Ming Dynasty. Its delicate and elegant tone is unique among Ming Dynasty porcelain and has always been favored by Tibetans.
白釉綠彩瓷器始燒于明代永樂時期,成化、弘治、正德、嘉靖、萬歷時期均有燒造。
White glazed and green colored porcelain was first fired in the Yongle period of the Ming Dynasty, and was made in Chenghua, Hongzhi, Zhengde, Jiajing and Wanli periods.