民國(guó)成立后,銅元仍繼續(xù)大量流通使用。1914年,銅元正式改稱(chēng)“銅幣”,民國(guó)發(fā)行的銅幣與清最大的區(qū)別是龍紋被換成了由稻穗組成的嘉禾紋。各省鑄造的銅元大多為兩面叉的國(guó)旗圖案,并有開(kāi)國(guó)紀(jì)念幣字樣。本品銅質(zhì)質(zhì)細(xì)膩,直齒邊壓制嬌深闊,鏡面光澤柔和,磨損銹跡自然。包漿厚重,內(nèi)外邊齒大小間距規(guī)則,花紋字體立體生動(dòng),層次分明,錢(qián)幣上的內(nèi)容上只有細(xì)微差別,該組錢(qián)幣包漿自然,鑄造精湛。稍有綠銹但并不影響品相,平添幾分滄桑的歷史韻味,相輔相成、相得益彰,極具收藏價(jià)值,藏品鑄工精美,它有著歷史熏陶,是價(jià)值很高的革命文物,具有深遠(yuǎn)的歷史紀(jì)念意義;同時(shí),還是考古和研究中國(guó)歷史文化難得的實(shí)物。此組藏品品相相對(duì)完整,市場(chǎng)收藏價(jià)值極高。
After the founding of the Republic of China, the copper yuan continued to be widely circulated and used. In 1914, the copper coin was officially renamed "copper coin". The biggest difference between the copper coin issued in the Republic of China and that of the Qing Dynasty was that the dragon pattern was replaced by the Jiahe pattern composed of rice ears. Most of the copper coins made in each province are national flags with forks on both sides, and have the words of founding commemorative coins. The copper of this product is fine, the straight tooth edge is pressed deep and wide, the mirror surface luster is soft, and the abrasion and rust are natural. The paste is thick, the size and spacing of the internal and external teeth are regular, the pattern and font are three-dimensional and vivid, and the level is clear. There are only slight differences in the content of the coins. This group of coins are naturally pasted and cast masterly. It has a little green rust but does not affect the appearance of products. It adds a bit of historical charm of vicissitudes, complements each other and complements each other. It has great collection value and exquisite collection casting. It has historical edification, is a revolutionary cultural relic of high value and has far-reaching historical significance. At the same time, it is also a rare material object for studying ancient Chinese history and culture. This collection is relatively complete and has high market value
1911年辛亥革命勝利后,清帝退位,中華民國(guó)成立。中國(guó)民主主義革命的先驅(qū)者孫中山就任中華民國(guó)臨時(shí)大總統(tǒng),并在頒布的“臨時(shí)大總統(tǒng)令”中提出要“另刊新模,鼓鑄紀(jì)念幣”,隨后武昌和南京兩處造幣廠率先鑄行了“中華民國(guó)開(kāi)國(guó)紀(jì)念幣”銅元輔幣,以十文面值的為主,在全國(guó)大量發(fā)行以取代清朝銅元。這就是“中華民國(guó)開(kāi)國(guó)紀(jì)念幣”銅元的由來(lái)。該錢(qián)幣僅存于世的寥寥無(wú)幾,眾所周知,古玩文物以稀為貴。該錢(qián)幣保存完好,質(zhì)地清晰,是難得一見(jiàn)的雙旗幣中的珍品。所以該幣留存較少價(jià)值較高
After the victory of the 1911 Revolution, the Qing emperor abdicated and the Republic of China was founded. Sun Yat Sen, the pioneer of the Chinese democratic revolution, took office as the interim president of the Republic of China, and proposed in the "interim president's order" that "a new model should be published and commemorative coins should be drummed". Subsequently, two mints, Wuchang and Nanjing, took the lead in casting the "commemorative coins of the founding of the Republic of China" copper coins, mainly with a face value of ten Wen, which were issued in large quantities throughout the country to replace the copper yuan of the Qing Dynasty. This is the origin of the "commemorative coin of the founding of the Republic of China". As we all know, rare antiques are precious. The coin is well preserved and has a clear texture. It is a rare treasure of Double Flag coins. Therefore, the coin has less reserve and higher value
千珍堂拍賣(mài)有限公司
Qianzhentang Auction Co., Ltd.
為扶持中國(guó)藝術(shù)市場(chǎng),保護(hù)發(fā)掘中國(guó)各時(shí)期藝術(shù)文物,將藝術(shù)與經(jīng)濟(jì)相結(jié)合,發(fā)掘文物藝術(shù)背后的價(jià)值,讓更多的人了解文物,將中國(guó)特有的藝術(shù)推向更廣的舞臺(tái)
In order to support the Chinese art market, protect and excavate artistic and cultural relics in different periods of China, combine art with economy, excavate the value behind the art of cultural relics, let more people understand the cultural relics, and promote the art with Chinese characteristics to a broader stage.
經(jīng)過(guò)多方考察,選定民間藏品較多及中國(guó)古文化保存較好的中國(guó)西南地區(qū)的行政、文化、經(jīng)濟(jì)中心成都作為藝術(shù)征集中心,故經(jīng)過(guò)籌備,成立了四川千珍堂拍賣(mài)有限公司。
AAfter many investigations, Chengdu, the administrative, cultural and economic center of Southwest China, which has a large number of folk collections and a good preservation of ancient Chinese culture, was selected as the art collection center. Therefore, after preparation, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. was established.
四川千珍堂以從事文物藝術(shù)品征集、拍賣(mài)、展覽、交流等活動(dòng)為主,旨在通過(guò)各種文化交流活動(dòng),弘揚(yáng)中華民族文化,提高中國(guó)藝術(shù)品在世界上的地位和影響;為海內(nèi)外收藏家和機(jī)構(gòu)提供一個(gè)物暢其流、物盡其用的高層次、高品質(zhì)的文化交流空間。四川千珍堂秉承“依法經(jīng)營(yíng)、信譽(yù)至上”原則,以雄厚的人才優(yōu)勢(shì),嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶忚b態(tài)度、精湛的收藏品質(zhì)量、暢通的客戶(hù)網(wǎng)絡(luò),將藝術(shù)與經(jīng)濟(jì)完美結(jié)合。
Sichuan Qianzhentang is mainly engaged in collecting, auctioning, exhibiting and exchanging cultural relics and works of art, aiming at promoting the Chinese nation's culture through various cultural exchange activities, improving the status and influence of Chinese art in the world, and providing a high-level and high-quality collector and institution at home and abroad with a smooth flow of things and their best use. Space for cultural exchange. Sichuan Qianzhentang adhering to the principle of "operating according to law and putting credit first", combines art with economy perfectly with abundant talent advantages, rigorous attitude of audit, exquisite quality of collection and unblocked customer network.
四川千珍堂業(yè)務(wù)范圍囊括舉辦大中型藝術(shù)品交流會(huì)、展覽、鑒定、修復(fù)、藝術(shù)資訊、舉辦拍賣(mài)會(huì)等;經(jīng)營(yíng)藝術(shù)收藏品品類(lèi)涵蓋中國(guó)書(shū)畫(huà)、各時(shí)期瓷器、古代玉器、當(dāng)代玉器、鉆石私人定制、珠寶首飾私人定制、古籍碑帖、油畫(huà)雕塑、陶瓷玉雕、竹木牙角、金銅佛像、木器家具、當(dāng)代工藝品等。
Sichuan Qianzhentang's business scope includes holding large and medium-sized art exchange, exhibition, appraisal, restoration, art information, auction and so on; its art collection category covers Chinese calligraphy and painting, porcelain of various periods, ancient jade, contemporary jade, diamond private customization, jewelry private customization, ancient books stele, oil painting carving. Sculpture, ceramic jade carving, bamboo and wood tooth horns, golden and bronze Buddha statues, wooden furniture, contemporary crafts, etc.
隨著國(guó)內(nèi)藝術(shù)品市場(chǎng)的蓬勃發(fā)展與多元化需求,四川千珍堂將以持續(xù)的創(chuàng)新力開(kāi)辟品類(lèi)化專(zhuān)場(chǎng),擬開(kāi)展書(shū)法、文房、玉器、鼻煙壺以及金銅佛像、當(dāng)代工藝品等專(zhuān)業(yè)性很強(qiáng)的專(zhuān)場(chǎng)項(xiàng)目,為細(xì)化審美視野,引導(dǎo)專(zhuān)項(xiàng)收藏作出積極貢獻(xiàn)。
With the vigorous development of the domestic art market and diversified demand, Sichuan Qianzhentang will open up a special field of category with sustained innovation. It intends to carry out professional special projects such as calligraphy, study, jade, snuff bottle, golden and bronze Buddha statues and contemporary arts and crafts, so as to make positive contributions to refine the aesthetic horizon and guide the special collection.
四川千珍堂還將配合負(fù)責(zé)銷(xiāo)售的海外國(guó)際大型拍賣(mài)公司將征集渠道展向全球,卓具名譽(yù)地搭建起國(guó)際型藝術(shù)品交易平臺(tái),促成海外文物高量回流。四川千珍堂拍賣(mài)有限公司迄今已成功舉辦多次品類(lèi)豐富的海外藏家專(zhuān)場(chǎng)拍賣(mài),地域遍及英國(guó)、法國(guó)、澳大利亞、加拿大、意大利、迪拜、美國(guó)等地。
免費(fèi)鑒定,國(guó)際拍賣(mài),快速出手
地址:四川成都市益州大道北段333號(hào)東方希望中心1棟501
Sichuan Qianzhentang will also cooperate with large overseas auction companies responsible for sales to expand the collection channels to the world, and build an international art trading platform with high reputation to facilitate the high volume of overseas cultural relics return. Up to now, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. has successfully held many kinds of overseas collectors'special auction, covering Britain, France, Australia, Canada, Italy, Dubai, the United States and other places.
Free appraisal, international auction, quick start
Address: 501 East Hope Center, 333 North Yizhou Avenue, Chengdu, Sichuan
?