洪善祥:男,1966年生于江蘇南通。國家一級美術師,中國國畫家協會理事,中國佛教藝術書畫院院士。“兩弾一星”歷史研究會藝術顧問,江蘇省書協會員,非遺傳承人。自幼愛好書畫、篆刻、捉刀磨石,樂此不彼,書法以晉唐入手,后研習石門頌,乙瑛,張遷碑等。行書則筆無定跡,力求跌宕恣肆,意味雋永。篆刻初學黃牧甫,取清剛簡動之結體,旋師秦朱漢白,運吳派鈍刀。收雄渾樸茂之效。國畫初以小寫意為主,后結合篆刻,書法的特點,畫風漸變,以吳昌碩,齊白石等大師為目標,力求書、法、印相融合,為形成拙樸,雄渾的藝術風格而努力。作品多次參加全國展覽并多次獲獎。
Hong Shanxiang: male, born in Nantong, Jiangsu Province in 1966. He is a national first-class artist, director of China Artists Association, and academician of China Buddhist art calligraphy and painting academy. He is an art consultant of "two masters and one star" Historical Research Association, a member of Jiangsu Book Association and inheritor of intangible cultural heritage. Since childhood, I have been fond of calligraphy and painting, seal cutting, Sabre sharpening and stone sharpening. Calligraphy starts from the Jin and Tang Dynasties, and then I study Shimen song, Yiying, Zhangqian stele, etc. The running script has no fixed trace, striving for ups and downs, which means meaningful. At the beginning of seal cutting, Huang Mufu took the knot of simple movement of Qing Dynasty as his master, Qin Zhu Han Bai, and Wu School blunt Dao. The effect of vigorous, simple and luxuriant harvest. At the beginning of traditional Chinese painting, it mainly focused on small freehand brushwork, and then combined with the characteristics of seal cutting and calligraphy. With the goal of Wu Changshuo, Qi Baishi and other masters, it strives to integrate calligraphy, method and printing, and strive to form a simple and vigorous artistic style. His works have participated in national exhibitions and won awards for many times.
【作品賞析】:天下第一幅
[appreciation of works]: the first painting in the world
企業聯系電話:400-681-6118