貴州瑞麟拍賣珍品古幣推介:宣統三年大清銅幣&湖北省造光緒元寶
在我國的每一個歷史階段都有自己獨特的貨幣形式,或多或少都反映了一個時代的社會背景和文化特色,在古代的皇帝專制統治下,每一任皇帝的更替都伴隨著貨幣的改革,所以在研究古幣的時候也是在認識和了解一段歷史。
Each historical stage in China has its own unique form of currency, which more or less reflects the social background and cultural characteristics of an era. Under the autocratic rule of the emperors in ancient times, the change of each emperor was accompanied by the currency reform, so the study of ancient COINS is also to understand and understand a period of history.
清代機制銅圓的鑄造始于1900年(清朝光緒二十六年),止于1911年(宣統三年)。鑄造流通時間盡管只有十余年,但其鼎盛時期全國共有十七省二十局開機鑄造銅圓。十七省二十局先后鑄造的當十銅圓,各不相同,版式繁多。僅以明顯區別劃分,其版式就有數百種之多。如以細微區別劃分,其版式在千種以上。因此當代銅圓收藏愛好者每每以搜尋不同版式的銅圓為最大樂事。
The casting of qing-made copper circles began in 1900 (the 26th year of the reign of emperor guangxu of the qing dynasty) and ended in 1911 (the 3rd year of the reign of emperor xuantong of the qing dynasty). Although the casting circulation time is only more than ten years, but its heyday in the country a total of 17 provinces and 20 bureau started casting copper circle. 17 province 20 bureau successively cast when 10 copper circle, each is not identical, the format is various. There are hundreds of different formats just by obvious distinctions. If divided by subtle distinction, its format is in 1000 kinds above. Therefore, contemporary bronze circle collectors often search for different patterns of bronze circle as the greatest pleasure.
該幣包漿熟舊,銅幣正面:上緣為“宣統三年”四字,下緣為“百枚換銀幣一圓”七字,中間為珠紋圈,圈內有雙嘉禾紋及豎“十文”二字。背面:外緣為豎讀“大清銅幣”四字等距分布,中間連珠紋圈,圈內為一蟠龍紋。整體觀之,制作精細,造型規整,圖案設計簡潔大方。
The coin is wrapped in old paste, with the front side of the coin: the upper edge is "three years of xuantong", the lower edge is "one circle for 100 silver COINS", and the middle is a beaded ring with double grain and vertical "ten letters". Back side: the outer edge is vertically read "qing dynasty copper coin" four-word equidistant distribution, the middle of the ring, the ring is a flat dragon. The overall view, fine production, neat shape, simple design generous.
此幣經漫長歲月流傳至今,品相仍保持的不錯,其形制規整,質地優良,樣式別致,是一枚不錯的銅幣。
This coin has been handed down through the long years, and its appearance is still good. Its shape is neat, its quality is good, and its style is unique. It is a good copper coin.
另一枚精美的古幣名為湖北省光緒元寶當十,
光緒元寶其實代表的是中國從封建社會向半殖民地半封建社會的關鍵的節點。而錢幣雖然本身小巧,不過不管是設計還是數量上我們都能夠看出當時光緒皇帝也想要勵精圖治去學習西方的先進的技術,重振大清王朝。光緒元寶雕刻有型、重量標準、上面的龍紋圖案都是經過了光緒親自審定的,皇帝親自參與錢幣的審核這在以前的朝代中其實是比較少見的。
In fact, the guangxu gold ingot represents a key point in China's transition from a feudal society to a semi-colonial and semi-feudal society. Although the coin itself is small, we can see from both the design and the quantity that the emperor guangxu also wanted to study western advanced technology and revive the qing dynasty. The guangxu gold ingot had its shape, weight standard and dragon pattern examined and approved by guangxu himself. The emperor personally participated in the examination and approval of the COINS, which was actually relatively rare in the previous dynasties.
此湖北省造光緒元寶當十銅幣,該銅幣正面珠圈內鑄漢書“光緒元寶”字樣,中央六瓣梅花紋飾,圈外上環書“湖北省造”,下環書“當十”,左右各書有滿文錢局名。幣面清秀硬朗,光緒元寶四字磅礴大氣,銘文字體雕刻清晰,此錢幣銅質精良,品相極佳。背面中心為蟠龍圖,紋飾精美,龍鱗細膩,線條優美,流暢堪然,鑄造工藝精湛,定睛一看仿佛一條翱翔天際的神龍,栩栩如生,惟妙惟悄。上下環英文,左右各一圓點心。此枚銅幣鑄造工藝精湛,字體、圖案都符合當時的鑄造特征,滿文書法根基牢固、運筆自如、渾厚有力,齒邊等使用痕跡明顯,包漿滋潤,極具收藏價值。
This hubei province made guangxu gold ingot when ten copper COINS, the copper COINS inside the front bead ring cast han book "guangxu gold ingot" word, the central six plum flower decoration, the outer ring book "hubei province made", the lower ring book "when ten", around the books have manchu money bureau name. The currency surface clear and clear, guangxu yuanbao four words majestic atmosphere, the inscription font carving clear, this coin copper excellent, excellent product. The back of the center for the coiling dragon diagram, fine decoration, dragon scales delicate, beautiful lines, smooth, the casting technology is exquisite, a look as if a flying dragon, lifelike, but beautiful but silent. Top and bottom ring English, left and right a dot center. This copper coin has exquisite casting technology, font and pattern are in line with the casting characteristics at that time, manchu calligraphy has solid foundation, easy to handle, vigorous and powerful, with obvious use marks on the edge of the teeth and moistened by mud, which is of great value for collection.