大清銅幣(戶部)一枚
大清銅幣,學名清代機制銅圓,鑄造始于1900年(清光緒二十六年),止于1911年(宣統三年)。1900年,兩廣總督德壽與前總督李鴻章奏準仿香港銅仙鑄造機制銅圓。機制銅圓較之方孔銅錢鑄造精良,市商樂用,流通順暢。次年,清政府即諭令沿江沿海各省準許仿鑄。爾后,全國各地紛紛開機鑄造銅圓。除中央戶部鑄造者外,地方各省所鑄銅圓,皆在其正面上緣鐫寫省名,其中戶部造的大清銅幣級別最高,收藏價值更佳。
This figure painting, long: 41.5cm, width: 68.5cm, is collected by Mr. Wei. This painting combines the Meticulous Brushwork of traditional Chinese painting with ink and wash brushwork, and draws the essence of sketch and color in Western painting into the pure and fresh style of folk art, which is skillfully blended and integrated. The image of the girl is heavily dyed, and it can express the facial skin with the color that does not show the marks. Fresh and round. It's a rare masterpiece.
1900年,兩廣總督德壽與前總督李鴻章奏準仿香港銅仙鑄造機制銅圓。機制銅圓較之方孔銅錢鑄造精良,市商樂用,流通順暢。次年,清政府即諭令沿江沿海各省準許仿鑄。爾后,全國各地紛紛開機鑄造銅圓。除中央戶部鑄造者外,地方各省所鑄銅圓,皆在其正面上緣鐫寫省名,其中戶部造的大清銅幣級別最高,收藏價值更佳。隨著古玩藝術品市場的蓬勃發展,如今大清銅幣的價格一路狂飆,極其火熱。
In 1900, the governor of Guangdong and Guangdong, Deshou, and Li Hongzhang, the former governor of Guangdong and Guangxi, made the bronze circle by imitating Hong Kong copper immortal. Compared with the square hole copper coin, the machine-made copper round is excellent in casting, convenient for commercial use and smooth in circulation. The next year, the Qing government ordered the coastal provinces along the river to allow imitations. After that, all over the country started casting copper. In addition to the central household minters, the copper circles of the local provinces are all engraved with the names of the provinces on the obverse. Among them, the Qing Dynasty copper coins made by the household have the highest level and better collection value. With the vigorous development of antique art market, the price of Qing Dynasty copper coins is soaring all the way.
大清銅幣背面是一條栩栩如生的神龍,在中國,收藏家極其喜歡這枚錢幣,因為中華民族是龍的傳人。在民間傳說,大清銅幣背面的龍能增加一個人的氣運,使其時刻在龍氣的保護下,趨吉避兇,所以大清銅幣一直深受收藏家的青睞。 大清銅幣不虧是一條神龍,上下數千年,龍已滲透了中國社會的各個方面,成為一種文明的凝聚和沉積,龍成了中國的象征、中華民族的象征、中國文明的象征。對每一個炎黃子孫 說,龍的形象是一種符號、一種意緒、一種血肉相聯的感愛。
The back of Qing Dynasty copper coin is a lifelike dragon. In China, collectors like this coin very much because the Chinese nation is the descendant of dragon. In the folklore, the dragon on the back of Qing Dynasty copper coin can increase one's fortune and make one pursue good fortune and avoid bad luck under the protection of dragon's spirit. Therefore, Qing Dynasty copper coin has always been favored by collectors The Qing Dynasty copper coin is a dragon. For thousands of years, the dragon has penetrated all aspects of Chinese society and become a kind of cohesion and deposition of civilization. The dragon has become a symbol of China, a symbol of the Chinese nation and a symbol of Chinese civilization. To every Chinese, the image of the dragon is a symbol, a feeling, a feeling of flesh and blood.
此藏品為江先生所有,錢幣臻美,重約7.9g。大清銅幣現成為收藏界追捧的寵兒,香餑餑的“大清銅幣”收藏價值極高,但是“大清銅幣”存世量極為稀少,一般古玩市場上的多是偽造品,如今“大清銅幣”價格一路狂飆。 錢面中央有“大清銅幣”四個漢字,內嵌一小字代表地名,上端是滿文“大清銅幣”字樣,兩側為年份。邊緣分別“戶部”二漢字,下端為“當制錢十文”,大清銅幣光緒年戶部造當十被譽為中國近代制幣中的十大名譽品之一。
This collection is owned by Mr. Jiang. The coins are beautiful and weigh about 7.9g. The Qing Dynasty copper coins are now the favorite of the collectors. Xiangbo's "Qing Dynasty copper coins" have a very high collection value, but the amount of "Qing Dynasty copper coins" is very rare. In general, the antique market is mostly forgeries. Now, the price of "Qing Dynasty copper coins" is soaring all the way There are four Chinese characters of "Qing Dynasty copper coin" in the center of Qian Mian. A small character is embedded to represent the place name. On the top is the Manchu character of "Qing Dynasty copper coin", with the year on both sides. The two characters of "Hubu" on the edge and "Dangdang ten characters" on the bottom are respectively. In the Guangxu year of the Qing Dynasty, the "Dang ten characters" on the Hubu are regarded as one of the ten famous coins in modern China.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
萬慶品牌簡介
廣東萬慶拍賣有限公司經營范圍是:藝術品、收藏品拍賣;藝術品代理;一般物品拍賣;貿易代理;首飾、工藝品及收藏品批發(不含象牙制品);珠寶首飾零售;工藝美術品及收藏品零售(不含象牙制品);其他日用品零售;社會經濟咨詢(不含教育咨詢服務)。(依法須經批準的項目,經相關部門批準后方可開展經營活動。)(依法須經批準的項目,經相關部門批準后方可開展經營活動)。廣東省范圍內,當前企業的注冊資本屬于較高。各項資質齊全。
The business scope of Guangdong Wanqing Auction Co., Ltd. is: auction of artworks and collectibles; artworks agency; auction of general articles; trade agency; wholesale of jewelry, artworks and collectibles (excluding ivory products); retail of jewelry; retail of Arts and crafts and collectibles (excluding ivory products); retail of other daily necessities; social and economic consultation (excluding educational consultation service) 。 (for projects subject to approval according to law, business activities can only be carried out with the approval of relevant departments.) (for projects subject to approval according to law, business activities can be carried out only after approval of relevant departments). In Guangdong Province, the current registered capital of enterprises is relatively high. All qualifications are complete.
此公司開業以來,多次舉辦大型藝術展會及拍賣會,成交率處在逐年上升趨勢,每月一場小型的拍賣會,更是為客戶的物品流通提供更好的平臺。小型拍賣會的標準是起拍價多為無底價,成交價由市場來決定價值。公司所舉辦的小型拍賣會,不需要圖錄費用及任何宣傳費用,僅僅在成交后付傭金即可。大型拍賣會的參與需要經過嚴格的審核,方可參與。
Since its opening, the company has held many large-scale art exhibitions and auctions, with the turnover rate rising year by year. A small auction every month provides a better platform for the circulation of customers' goods. The standard of small-scale auction is that the starting price is mostly the bottomless price, and the transaction price is determined by the market. The small-scale auction held by the company does not need any catalogue fee and any publicity fee, and only pays commission after the transaction. Participation in large-scale auctions requires strict examination and approval before participation.
萬慶集團理念
核心價值觀:誠信為本 真不二價
服務理念:服務好每一位顧客
經營理念:誠信贏得未來
管理理念:規矩方圓 厚德載物
Wanqing group concept
Core values: Based on honesty
Service concept: serve every customer well
Business philosophy: integrity wins the future
Management concept: rules and regulations
廣東萬慶集團不僅在中國古代書畫、近現代書畫、古董珍玩、中國當代藝術、當代水墨、古籍文獻、當代工藝品等藝術品拍賣領域擁有全球推廣的雄厚實力,在珠寶鐘表、天珠及藏傳佛教藝術、紅酒白酒、科技古董等拍賣領域也完成了全面布局。是一家有著雄厚的資金、高端的客戶資源、業務范圍廣的企業。
Guangdong Wanqing group not only has a strong global promotion strength in the auction fields of ancient Chinese calligraphy and painting, modern Chinese calligraphy and painting, antique treasures, Chinese contemporary art, contemporary ink, ancient books and documents, contemporary crafts and other art works, but also has completed a comprehensive layout in the auction fields of jewelry, watches, pearls and Tibetan Buddhist art, wine and liquor, technology and antiques. It is an enterprise with abundant capital, high-end customer resources and wide business scope.
征集范圍:
瓷器:各代官窯器及名窯精品,以宋五大名窯及元明清官窯器為佳;
玉器:高古玉、明清玉、翡翠等;
字畫:古代書畫、近現代名家書畫、名家油畫、古籍善本等;
雜件:田黃石、雞血石、青銅器、錢幣、竹木牙雕等。
Solicitation scope:
Porcelain: the five famous kilns of Song Dynasty and the Qing Dynasty are the best;
Jade: high ancient jade, Ming and Qing jade, jadeite, etc;
Calligraphy and painting: ancient calligraphy and painting, modern calligraphy and painting, famous oil painting, ancient books, etc;
Miscellaneous items: Tian Huangshi, chicken blood stone, bronze ware, coins, bamboo and wood ivory carvings, etc.