四川永合利拍賣有限公司,為藏品強大的傳播效應向各位買家推薦經國家一級鑒定專家甄選的藝術珍品,為藏家牽線搭橋,讓千百件藝術珍品價值被發掘與重視,在拍賣會上得以高價成交。
Sichuan Yonghe Li Auction Co., Ltd. For the strong dissemination effect of collections, we recommend to buyers the art treasures selected by experts of national first-level appraisal, and make a bridge for Tibetans, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded at auction.
【名稱】清仿明 大明嘉靖年制款藍釉刻花花卉紋罐
【規格】口徑:9.94cm高:20cm
【類別】瓷器
[Name] Blue glaze flower pattern pot made in Jiajing of Ming Dynasty
[Specification] Caliber: 9.94cm Height: 20cm
[Category] Porcelain
今天給大家帶來的這件藏品是 清仿明 大明嘉靖年制款藍釉刻花花卉紋罐,口徑:9.94cm 高:20cm,以刻花為飾,枝莖纏連,花葉豐茂,花朵盛開。以勻潤的藍釉覆罩,生機勃勃,春意盎然。此罐造型端莊秀麗,裝飾構圖飽滿,布局得體,線紋流暢,刻綾處積釉色深,使花紋突起,有淺浮雕的美,是罐瓷中的精品。
Today's collection is a blue glazed carved flower jar made in Jiajing of Ming Dynasty, with a diameter of 9.94cm and a height of 20cm. It is decorated with carved flowers, with branches and stems entwined, luxuriant leaves and flowers in full bloom. Cover with uniform blue glaze, full of vitality and spring. This pot has a dignified and beautiful shape, full decorative composition, proper layout, smooth lines, deep glaze at the carved silk, which makes the pattern protrude and has the beauty of light relief. It is a fine product of pot porcelain.
藍釉是瓷器釉色名。傳統藍釉,以天然鈷土礦為著色劑,除含氧化鈷外,還含有氧化鐵和氧化錳。藍釉最早見于唐三彩中。但這時還是低溫藍釉,只有綺麗之感,缺乏沈著色調。
Blue glaze is the name of porcelain glaze color. Traditional blue glaze, with natural cobaltite as colorant, contains not only cobalt oxide, but also iron oxide and manganese oxide. Blue glaze was first seen in the three colors of the Tang Dynasty. But at this time, it is still a low temperature blue glaze, with only a sense of beauty and lack of color.
高溫藍釉的出現是在元代。入明以后,特別是在宣德時,藍釉器物多而質美,被推為宣德瓷器的上品。至清康熙時,更出現灑藍釉、天藍等多種新品種。藍釉以氧化鈷為呈色劑,最早見于唐三彩,宋代鈞窯以天藍釉為主色調,元代景德鎮燒成了高溫藍釉瓷、明清時又燒成了霽藍、灑藍、天藍孔雀藍等藍色釉瓷。
High temperature blue glaze appeared in Yuan Dynasty. After entering the Ming Dynasty, especially in Xuande, the blue glazed wares with many beautiful qualities were regarded as the top quality of Xuande porcelain. In the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, a variety of new varieties such as blue glaze and sky blue appeared. Cobalt oxide is the color agent of blue glaze, which was first seen in three colors of Tang Dynasty. Jun kiln in Song Dynasty mainly used sky blue glaze. Jingdezhen in Yuan Dynasty fired high temperature blue glaze, and Ji blue, SA blue, sky blue peacock blue and other blue glaze in Ming and Qing Dynasties.
高溫鈷藍釉瓷器是元代景德鎮窯的新品種之壹,它是明代霽藍釉的前身。元代藍釉器的造型有梅瓶、匜(yí 音儀)、爵、小杯、盤等。
High temperature cobalt blue glaze porcelain is one of the new varieties of Jingdezhen kiln in Yuan Dynasty, which is the predecessor of Ji blue glaze in Ming Dynasty. The shape of the blue glaze ware in Yuan Dynasty includes plum vase, y í sound instrument, Jue, small cup, plate, etc.
此罐通體施寶石藍色釉,釉面肥厚瑩潤,色澤純凈光亮,寶石藍色幽幽可人。其佐證:壹、藍釉深淺統一,有點斑;二、藍釉沒有刷痕,沒有藍釉流動和鐵銹斑;罐體表面藍白色釉相間,其色釉反差曠世震撼,顏色搭配無以倫比,此罐造型系元代上層統治者專用器型,據考古發現,元代上流社會寵藍尚白,也為藍白釉色瓷器提供了生產依據和條件。但是,如此器型之大、設計之妙、做工之精、釉色之美、樣式之絕的寶石藍釉罐應該說是在元代當朝也是不多見的。
This pot is made of sapphire blue glaze. The glaze is thick and lustrous. The color is pure and bright. The sapphire blue is quiet and lovely. Its evidence: 1. The blue glaze is uniform in depth and light, with a little spot; 2. The blue glaze has no brush mark, no blue glaze flow and iron rust spot; the blue and white glaze on the surface of the tank body alternate with each other, the contrast between the color and glaze is wide and shocking, and the color matching is incomparable. The tank model is a special tool for the upper rulers of the Yuan Dynasty. According to the archaeological discovery, the upper class society of the Yuan Dynasty favoured the blue and the white, which also provided the production basis for the blue and white glaze porcelain And conditions. However, such a large type, wonderful design, fine workmanship, beautiful glaze color and unique style of sapphire blue glaze pot should be said to be rare in the Yuan Dynasty.
該罐整體施藍釉,整個紋飾布局嚴謹,該罐使用了深刻的技法,比常見的刻花瓷器用刀更深,線條更寬,刻工技藝嫻熟,手腕靈活自如,線條清晰連貫,具有一定的立體感,紋飾層次分明,繁而不亂,給人以雅的感受,是刻花瓷器的精品。
The whole tank is blue glazed, the whole pattern layout is rigorous, the tank uses profound techniques, deeper than the common carving porcelain knife, wider lines, skilled carving techniques, flexible and free wrists, clear and coherent lines, with a certain sense of three-dimensional, the decorative layers are clear, complex but not disordered, giving people an elegant feeling, which is a fine product of carving porcelain.
此罐在造型工藝和繪畫藝術上得到了完美結合,顯現了古代藝術表現力與現代人藝術欣賞水平的高度融合,它給我們的古樸渾厚的感染力、奇妙強烈的視覺色差效果,鬼斧神工之精湛制瓷和繪畫工藝,不僅使我們現代人嘆為觀止,無言以賦,而且,其瓷藝也是當今后人未想未及之事和無法無能造仿之做。故而吸引了海內外各大藏家的關注,收藏價值極高!
The perfect combination of plastic arts and painting art shows the high integration of ancient art expression and modern art appreciation level. It gives us simple and honest appeal, wonderful and strong visual color difference effect, as well as exquisite porcelain making and painting technology, which not only makes our modern people amazing and speechless, but also its porcelain art should be In the future, people can't do what they don't think and can't imitate. Therefore, it has attracted the attention of the major collectors at home and abroad, and the collection value is very high!
持寶人:鄭先生
競購電話:13060031712
四川永合利拍賣有限公司
為扶持中國藝術市場,保護發掘中國各時期藝術文物,將藝術與經濟相結合,發掘文物藝術背后的價值,讓更多的人了解文物,將中國特有的藝術推向更廣的舞臺
經過多方考察,選定民間藏品較多及中國古文化保存較好的中國西南地區的行政、文化、經濟中心成都作為藝術征集中心,故經過籌備,成立:四川永合利拍賣有限公司。
征集范圍:
[陶瓷] 高古瓷、宋元明清官窯瓷卻、民國名瓷、現代毛瓷及大師精品瓷器,紫砂壺。
[玉石] 高古玉、明清玉、現代玉、翡翠、田黃、雞血石。
[字畫] 油畫、水墨、歷代名人名家書畫、現當代書畫、各派系名家字畫。
[雜項] 郵品錢幣、古籍善本、金銀銅器、奇石雕件、文房用品、佛像。
[家具] 明清各種材質的硬木家具,以紫檀、海南黃花梨及金絲楠木等名貴材料為主。
一件藏品出手的五大必備條件:
1.藏品好;
2.選擇好的市場;
3.選擇好的平臺;
4.買家有實力;.
5.價位合理。
藏品免費鑒定,長期征集古玩,快速交易,展覽展銷,海外大型拍賣
公司買家主要構成:海內外收藏家、收藏協會、各大企業成功人士、高端俱樂部會員、海內外集團客戶
各地收藏名家及公司一直在拓展的各古玩市場的高端買家和公司所做網絡報刊雜志吸引前來的意向買家
鄭重提示:
1,不收購,不上門
2,贗品與當代工藝品不合作。
3,動物器臟產物不合作。
4,鑒定估價請帶實物至公司,圖片不估價。
聯系人:劉經理
聯系方式:13060031712 微信同手機號
聯系地址:四川省 成都市高新區 蜀錦路88號 楚峰國際中心B座2603