百花不露地是瓷器釉上彩的一種表現手法,屬于粉彩的一種,而粉彩瓷是琺瑯彩之外,清宮廷又一創燒的彩瓷。在燒好的胎釉上施含砷物的粉底,涂上顏料后用筆洗開,由于砷的乳蝕作用顏色產生粉化效果。
Hundred flowers are not exposed to the ground is a kind of expression technique of porcelain glaze color, which belongs to a kind of powder color. Besides the enamel color, the powder color porcelain is another kind of color porcelain created and burned by the Qing court. The base of the burnt glaze is applied with arsenic. The pigment is painted and washed with a brush. The color of the glaze is produced due to the emulsion effect of arsenic.
早在清康熙年間,粉彩作為瓷器釉上彩繪藝術已開始了萌芽;到雍正時期,已趨成熟,并形成粉彩裝飾的獨特風格;乾隆時期粉彩已非常興盛。粉彩的藝術效果,以秀麗雅致,粉潤柔和見長,這與潔白精美的瓷質分不開,它們相互襯托,相映成趣,有機地結合起來。粉彩瓷在眾多的清宮廷粉彩瓷中,慈禧粉彩簡單率直,濃筆艷抹,富貴豪華而別具一格。紅鳥牡丹富貴罐是其風格的經典之作。
As early as in the Kangxi period of the Qing Dynasty, pastel as the art of porcelain glaze painting has begun to sprout; to the Yongzheng period, it has become mature and formed a unique style of pastel decoration; in the Qianlong period, pastel has been very prosperous. The artistic effect of pastels is beautiful, elegant and soft, which is inseparable from the white and exquisite porcelain. They set off each other, contrast each other and combine organically. Among the numerous Qing Dynasty imperial porcelain, Cixi is simple and straightforward, rich and luxurious, and unique. The red bird and peony rich pot is a classic work of its style.
雍正早期有康熙五彩風格,粉彩紋飾多繪團花、團蝶、八桃蝙蝠(喻意多福多壽)、過枝花卉、水仙靈芝、仕女、麻姑獻壽、嬰戲等。紋飾明顯疏朗、規整。
In the early days of Yongzheng, there was a colorful style of Kangxi. The pastel patterns were mostly painted with group flowers, group butterflies, eight peach bats (meaning more happiness and more longevity), flowers passing by branches, Narcissus lucidum, ladies, Ma Gu xianshou, baby plays, etc. The ornamentation is clear and regular.
粉彩是乾隆朝瓷器中所占此重較大的品種之一,在雍正瓷的基礎上又有新的突破。乾隆粉彩中的一部分繼承了雍正時期在肥潤的白釉上繪疏朗艷麗紋飾的特點,如常見的折枝花卉盤、碗、小瓶、面盆、人物筆筒和大件器物鹿頭尊等。
Pastel is one of the most important porcelains in Qianlong Dynasty. It has a new breakthrough on the basis of Yongzheng porcelains. Some of the Qianlong pastels inherited the characteristics of the sparse and gorgeous patterns painted on the plump white glaze during the Yongzheng period, such as the common folding flower plates, bowls, small bottles, basins, character pens and large implements such as deer head Zun.
粉彩瓷常見紋飾有花卉、八寶、云龍、羅漢、嬰戲、石榴等。器型有瓶、筆筒、洗、盤、碗、茶壺、戟耳瓶等。粉彩器中有部分器物的內壁和底部施豆瓣綠釉,壓鳳尾紋粉彩器則仍多見各種色地,如黃、紅、綠等。這一時期描金工藝的采用也較為普遍。因此粉彩最受大眾喜愛的便是清代,尤其是乾隆、雍正時期。
The common patterns of pastel porcelain are flowers, Babao, Yunlong, Luohan, infant drama, pomegranate, etc. There are bottle, pen container, washing, plate, bowl, teapot, halberd ear bottle, etc. In the pastels, some of the inner walls and the bottom of the objects are covered with green glaze with bean petals, while in the pastels with Phoenix Tail patterns, there are still various colors, such as yellow, red and green. In this period, the adoption of gold tracing technology was also common. Therefore, the most popular is the Qing Dynasty, especially the Qianlong and Yongzheng period.
軒宇藝術有幸征得一件清代百花不露地內綠釉花口洗,其胎體厚重,釉質光潤,折沿花口,弧腹,平底,器外繪有百花不露地紋,內施有綠釉,底部寫有“乾隆御制”,乾隆御制就是乾隆時期皇家制造,此為稀缺珍貴之物,一直在宮廷延傳,市場幾無流通。器身繪有菊花、茶花、月季、荷花、百合、牽牛花等等各種小花朵圖案,并且畫有很精細的輔紋,讓畫面覆蓋全器,器不露地,寓意百花呈瑞,盛世升平。花之形狀、大小、正側,各盡其致,繁密之極。造型古樸舒展,胎釉堅密溫潤,器表老氣自然,筆觸細膩,繪畫工整,發色典雅,構圖繁而有序、層次清晰,雋美瀟灑,氣韻流暢。極具收藏與欣賞價值。
Xuanyu art is lucky to get a green glaze flower mouth wash in the Qing Dynasty. It has a thick body, smooth glaze, fold along the flower mouth, arc belly, flat bottom, with a pattern of flowers on the outside, green glaze on the inside, and "Qianlong imperial system" on the bottom. Qianlong imperial system was made by the emperor's family in Qianlong period. It is a rare and precious thing, which has been passed on in the court and rarely circulated in the market. The body is painted with various small flower patterns such as chrysanthemum, camellia, rose, lotus, lily, morning glory and so on, and the painting has very fine auxiliary lines, so that the picture covers the whole device, and the utensil is not exposed to the ground, implying that all flowers are auspicious and prosperous. The shape, size and sides of the flowers are extremely dense. The shape is simple and stretchable, the body glaze is firm, dense and moist, the surface is old and natural, the strokes are delicate, the painting is neat, the hair color is elegant, the composition is complex and orderly, the level is clear, meaningful, beautiful and unrestrained, and the charm is smooth. It has great value of collection and appreciation.
“百花不露地”是清代在社會文化達到頂峰時的產物,在清乾隆時期的景德鎮御窯廠,匯集了當代最著名的一批名工巧匠,令這個時期的瓷器,不論是數量還是質量上都達到了一個不可企及的高度,百花不露地就是這個時期產生的。這些在雍正淡描青花瓷和斗彩瓷上出現過的繁密圖案,被稱之為“百花圖”也叫“萬花獻瑞圖”但它的裝飾形式則是開始于乾隆年間,都是以粉彩為之。盛開的百花有著吉祥如意和欣欣向榮之意。
"All flowers are not exposed" is the product of the peak of social culture in the Qing Dynasty. In the Jingdezhen imperial kiln during the Qianlong period of the Qing Dynasty, a group of famous craftsmen gathered together, making the porcelain of this period, both in quantity and quality, have reached an unparalleled high level. All flowers are not exposed in this period. These dense patterns appeared in Yongzheng's light blue and white porcelain and doucai porcelain, known as "hundred flowers painting" or "ten thousand flowers offering auspicious painting", but their decorative forms began in the Qianlong period, all of which were based on pastels. The blooming flowers are auspicious and prosperous.
豐富藝術生活,傳遞藝術價值!如果您對此件瓷器感興趣,歡迎聯系軒宇(廣州)藝術傳媒有限公司!
Enrich art life and transfer art value! If you are interested in this porcelain, please contact Xuanyu (Guangzhou) art media Co., Ltd.
分享是一種美德,分享是一種快樂,學會分享,快樂他人!
Sharing is a virtue, sharing is a pleasure, learning to share, happy others!
中國書畫:歷代著名畫家及近現代名人繪畫精品等;
中國陶瓷:歷代陶瓷精品等高端藝術品;
翡翠玉器:明清玉、高古玉、近現代玉器、翡翠等;
雜項精品:木雕、印章、奇石、文房用品、古籍善本等。
軒宇(廣州)藝術傳媒有限公司
聯系地址:廣州市天河區珠江新城華夏路30號富力盈通大廈808
公司官網:www.xuanyuart.com
聯系電話:400-156-3599