日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

 

軒宇藝術瓷器鑒賞:粉彩龍骰碗

 

粉彩瓷是琺瑯彩之外,清宮廷又一創燒的彩瓷。在燒好的胎釉上施含砷物的粉底,涂上顏料后用筆洗開,由于砷的乳蝕作用顏色產生粉化效果。而粉彩瓷為何能與琺瑯彩旗鼓相當,接下來,小編就帶大家一窺究竟。

Pink-colored porcelain is a new kind of enamel besides enamel, which was created and fired by the Qing court. The base of the burnt glaze is applied with arsenic. The pigment is painted and washed with a brush. The color of the glaze is produced due to the emulsion effect of arsenic. And why the pink porcelain can match the enamel flag drum, next, Xiaobian will take you to have a glimpse.

 

早在清康熙年間,粉彩作為瓷器釉上彩繪藝術已開始了萌芽;到雍正時期,已趨成熟,并形成粉彩裝飾的獨特風格;乾隆時期粉彩已非常興盛。粉彩的藝術效果,以秀麗雅致,粉潤柔和見長,這與潔白精美的瓷質分不開,它們相互襯托,相映成趣,有機地結合起來。粉彩瓷在眾多的清宮廷粉彩瓷中,慈禧粉彩簡單率直,濃筆艷抹,富貴豪華而別具一格。

As early as the reign of Kangxi in the Qing Dynasty, the art of pastel painting on glaze of porcelain had begun to sprout; by Yongzheng period, it had matured and formed a unique style of pastel decoration; during Qianlong period, pastel painting had been very prosperous. The artistic effect of pastel color is characterized by elegance and softness, which is inseparable from white and exquisite porcelain. They are interesting and interesting to each other. Among many Qing palace pastel ceramics, Cixi's pastel is simple, straightforward, rich and luxurious.

 

粉彩是乾隆朝瓷器中所占此重較大的品種之一,在雍正瓷的基礎上又有新的突破。乾隆粉彩中的一部分繼承了雍正時期在肥潤的白釉上繪疏朗艷麗紋飾的特點,如常見的折枝花卉盤、碗、小瓶、面盆、人物筆筒和大件器物鹿頭尊等。

Pastel is one of the most important types of Qianlong Dynasty porcelains. On the basis of Yongzheng porcelains, there are new breakthroughs. Some of Qianlong's pastels inherited the characteristics of bright and sparse decorations on the plump white glaze in Yongzheng period, such as common broken branches flower dishes, bowls, small bottles, basins, pen holders and large objects such as Lutouzun.

 

嘉慶朝彩瓷以粉彩為主流,陳設器、文房用具、日用器皿以及五供和法器等都屬常見。嘉慶早期的粉彩還有乾隆朝的特點,比較精細,既有“百花不露地”的,也有彩地軋道開光的。這一時期描金工藝的采用也較為普遍。

In Jiaqing Dynasty, the main color porcelain is pastel, which is common in furnishings, study utensils, household utensils, five offerings and legal utensils. Jiaqing's early pastels also had the characteristics of Qianlong Dynasty, which were more elaborate, including "100 flowers are not exposed to the ground" and "colorful rolling road is bright". During this period, gold tracing technology was also widely used.

 

道光朝彩瓷,除了白地粉彩器外,所見有各種色地開光粉彩,而且往往和描金工藝結合。器物除瓶、罐及少量文房用具外,大量的是碗盤等日用器皿,大多都比較精致。

Daoguang Dynasty colored porcelain, in addition to white ground pastels, can be seen in a variety of colors, and often combined with gold tracing technology. In addition to bottles, cans and a small amount of stationery, a large number of household utensils, such as bowls and plates, are mostly more delicate.

軒宇藝術有幸征得一件粉彩龍骰碗,粗看起來這是個大碗,其色彩奪目,細部看起來它的色彩非常的豐富,盡乎用了所有的彩,猶如一種沒有見過的釉下五彩一樣。其實它的的確確是粉彩,它是三層紋飾,一是礬紅,即碗口邊緣處的回形紋;最底層是海水紋,是風起云涌的狀態所形成的;中間一層是滿工的龍紋,有五條龍五個主要色彩,而且火焰的云點綴其間,表明這個龍是在飛動的狀態,那這是個什么碗呢?其實是骰子碗,擲骰子用的。碗底有一條龍,礬紅的龍,很霸氣,頭尾都顯得很靈動,霸氣。仔細看下,這整條龍,這個眼睛是非常用心的,畫龍點睛,點的又小又圓,龍點的眼都不同,方位不同,把這個龍點活了。龍身上的鱗片,都是用網格的情況固定的,因為這個礬紅是很難燒造的,一是表現這個龍的飽滿,第二是固定了這些色彩。特別是礬紅的這種色彩的暈散和模糊,所以這條龍看起來就顯得特別的飽滿,靈動,威嚴,雄壯,霸氣。這個骰子碗是宣德年,宣德皇帝特別喜歡的博具。在清代就波及了,很少見到,是一件玩物珍品。極具藝術價值,欣賞價值,審美價值,傳承和收藏價值!

Xuanyu art is lucky to get a pink dragon dice bowl. It looks like a big bowl with dazzling colors. In detail, it looks very colorful. It uses all the colors, just like an unseen underglaze five colors. In fact, it's really pastel, it's three-layer decoration, one is alum red, that is, the circle pattern at the edge of the bowl mouth; the bottom layer is the sea pattern, which is formed by the state of wind and clouds; the middle layer is full of dragon pattern, which has five main colors of five dragons, and the clouds of fire dotted in it, which indicates that the dragon is flying, what bowl is this? It's actually a dice bowl. It's used for dice. There is a dragon at the bottom of the bowl. The alum red dragon is very aggressive. Its head and tail are smart and aggressive. Look carefully, the whole dragon, the eyes are very attentive. Draw the finishing point of the dragon, the eyes are small and round, the eyes of the Dragon point are different, the directions are different, and the Dragon point is alive. The scales on the dragon's body are fixed with the grid, because the alum red is hard to burn. First, it shows the fullness of the dragon, and second, it fixes these colors. Especially the color of alum red is scattered and fuzzy, so the dragon looks full, flexible, dignified, majestic and domineering. This dice bowl is a special tool of emperor Xuande. It was spread in Qing Dynasty, rarely seen, and is a treasure of playthings. Very artistic value, appreciation value, aesthetic value, inheritance and collection value!

清代官窯粉彩瓷由于專供皇室使用,在制作上不惜人力、物力、財力。另外,由于官窯粉彩瓷只在皇室流通,當時除了皇帝本人使用、賞賜皇親國戚外,民間基本上不可能見到官窯粉彩瓷,流傳下來的官窯粉彩瓷只是很少一部分,物以稀為貴,受到市場追捧不足為奇。清代官窯粉彩瓷特點明顯,因此近幾年的價格一直在攀升,這很大程度上是由官窯粉彩瓷本身的性質決定的,清代官窯粉彩瓷在生產、制作上均有嚴格要求,要按照嚴格的制作圖紙來進行,無論是繪畫還是款識都有定制。清朝瓷器器型最為豐富,既有仿古又有創新。清官窯器相對市場存量少且價格高昂,收藏難度較之大,而且許多藏家“只進不出”,導致清官窯器價位還將不斷拉高。

In the Qing Dynasty, the official kiln pastel porcelain was specially used by the royal family, and it was made at the expense of human, material and financial resources. In addition, because the official kiln pastel porcelain was only circulated in the Royal family, it was almost impossible for the people to see the official kiln pastel porcelain except for the use and reward of the Emperor himself and his relatives. The handed down official kiln paste porcelain was only a small part of it, which was rare and expensive, so it was not surprising that it was sought after by the market. Qing Dynasty official kiln pink-colored porcelain has obvious characteristics, so the price has been rising in recent years, which is largely determined by the nature of the official kiln pink-colored porcelain itself. Qing Dynasty official kiln pink-colored porcelain has strict requirements in production and production, according to strict production drawings, whether painting or money are customized. Qing Dynasty porcelain is the most abundant, both antique and innovative. Qingguan kilns are relatively small in stock and expensive in the market. It is difficult to collect them. Moreover, many collectors "can only enter or leave", which leads to the price of Qingguan kilns will continue to rise.

 

豐富藝術生活,傳遞藝術價值!如果您對此件瓷器感興趣,歡迎聯系軒宇(廣州)藝術傳媒有限公司!

Enriching artistic life and transferring artistic value! If you are interested in this piece of porcelain, please contact Xuanyu (Guangzhou) Art Media Co., Ltd.

分享是一種美德,分享是一種快樂,學會分享,快樂他人!

Sharing is a virtue, sharing is a pleasure, learning to share, happy others!

中國書畫:歷代著名畫家及近現代名人繪畫精品等;

中國陶瓷:歷代陶瓷精品等高端藝術品;

翡翠玉器:明清玉、高古玉、近現代玉器、翡翠等;

雜項精品:木雕、印章、奇石、文房用品、古籍善本等。

 

軒宇(廣州)藝術傳媒有限公司

 

聯系地址:廣州市天河區珠江新城華夏路30號富力盈通大廈808

公司官網:www.xuanyuart.com

聯系電話:400-156-3599

分享到:
標簽:瓷器 鑒賞 粉彩 藝術 龍骰碗
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定