清代銀幣、紙鈔、銅幣并行,至嘉慶年間發行新式銀元,而光緒年間鑄行金、銀幣更多。洋務運動也影響到鑄幣業,兩廣總督張之洞曾于光緒十三年(1887年)委托使英大臣在英國訂購全套造幣機器,并在廣東錢局首鑄機制銀元和銅元。其后,各省紛紛仿效,購制國外機械鑄造銀、銅元。包括廣東錢局在內,許多造幣機均訂購自著名的英國倫敦伯明翰造幣有限公司。英國大工業的介入,使銀幣也沾染上西方色彩。錢幣正面鮮然可見滿漢文化的融合,而錢背卻明確標示了西方文化的介入。
In the Qing Dynasty, silver, paper and copper coins were in parallel, and new silver coins were issued between Jiaqing and Guangxu. The westernization movement also affected the coinage industry. Zhang Zhidong, the governor of Guangdong and Guangxi, commissioned the British minister to order a complete set of coinage machines in Britain in 1887, and made the first silver and copper coins in Guangdong money Bureau. Later, the provinces followed suit, purchasing and manufacturing foreign mechanical casting silver and copper dollars. Many mints, including the Guangdong money Bureau, were ordered from the famous Birmingham minting company in London. The intervention of British big industry made silver coins also tainted with western color. The integration of Manchu and Han culture is rarely seen on the front of coins, while the back of coins clearly indicates the involvement of western culture.
“光緒元寶”當時共十九個省局鑄造。除中央戶部,地方省所鑄銅元,皆在其正面上緣鐫寫省名。計有:1戶部;2北洋;3吉林;4奉天;5清江;6浙江;7江南;8廣東;9山東;10福建;11湖南;12湖北;13四川;14江西;15河南;16安徽;17廣西;18新疆;19黑龍江。
"Guangxu Yuanbao" was cast in 19 provinces at that time. In addition to the central household department, the copper yuan cast by the local province is engraved with the provincial name on the upper edge of its front. There are: 1 household; 2 Beiyang; 3 Jilin; 4 Fengtian; 5 Qingjiang; 6 Zhejiang; 7 Jiangnan; 8 Guangdong; 9 Shandong; 10 Fujian; 11 Hunan; 12 Hubei; 13 Sichuan; 14 Jiangxi; 15 Henan; 16 Anhui; 17 Guangxi; 18 Xinjiang; 19 Heilongjiang.
而作為最先鑄造光緒元寶系列的廣東省,其錢幣工藝較與他省來說,更為完善。因廣東乃沿海地區,且是與外國接觸最多的地域,而光緒元寶是仿當時香港錢幣而鑄,很多工藝方面,廣東是最快最新得到其改進方法。也是因此,在近幾年來,廣東省造的光緒元寶在收藏市場上非常受大眾喜愛,為其一擲千金也不為過。由此導致廣東省造的光緒元寶其數量在市場上非常之稀缺,基本上是屬于可遇不可求的。
As the first to cast Guangxu Yuanbao Series in Guangdong Province, its coin technology is more perfect than other provinces. Because Guangdong is a coastal area, and it has the most contact with foreign countries. Guangxu Yuanbao was forged by imitating Hong Kong coins at that time. In many aspects of technology, Guangdong is the fastest and latest way to improve it. Therefore, in recent years, Guangxu Yuanbao made in Guangdong Province is very popular in the collection market, and it's not too expensive. As a result, the quantity of Guangxu Yuanbao made in Guangdong Province is very scarce in the market, and it is basically not available.
軒宇藝術有幸征得一枚廣東省造光緒元寶,錢幣正面珠圈內鐫有“光緒元寶”,上環鐫有“廣東省造”,下環鐫有“每元當制錢十文”,背面珠圈內鐫有蟠龍圖案,圈外上下皆鐫有英文,錢幣包漿圓潤飽滿,品相上乘,質地渾厚有實感,藏品雖經歷了無窮歲月,但紋路依然清晰可見,也見證了其歷史的積淀,表現出了當時的政治、經濟、文化的交融,極具歷史意義。是集收藏與投資于一身的難能可貴的精品。
Xuanyu art has the honor to obtain a Guangxu Yuanbao made in Guangdong Province. On the front of the coin is engraved with "Guangxu Yuanbao" in the bead circle, on the upper ring is engraved with "made in Guangdong Province", on the lower ring is engraved with "ten pieces of money per yuan", on the back of the bead circle is engraved with the dragon pattern, and on the outside of the circle is engraved with English. The coin bag is round and full, with superior quality and solid texture. Although the collection has gone through endless years, but The lines are still clearly visible and witness the accumulation of its history, showing the blend of politics, economy and culture at that time, which is of great historical significance. It's a rare boutique collection and investment.
古錢幣極具觀賞性與歷史價值,因此古錢幣如同其他古玩一樣被藏家們所青睞。中國最早的機制洋式銀元為光緒年間的“光緒元寶”,俗稱“龍洋”,因銀元背面 一般鑄有龍紋而得名。珍稀古錢幣是貨幣歷史的實物,由于早已不在流通領域,留存下來的亦少之極少,更是歷史的見證。中華五千年上下數千年,龍已滲透了中國社會的各個方面,成為一種文化的凝聚和積淀。龍成了中國的象征、中華民族的象征、中國文化的象征。在民間傳說,錢幣背面的龍, 能增加一個人的氣運,使其時刻在龍氣的保護下,趨吉避兇。
Ancient coins are of great ornamental and historical value, so they are favored by collectors like other antiques. The earliest mechanism of Chinese foreign type silver dollar was "Guangxu Yuanbao" in Guangxu period, commonly known as "Longyang", which was named after the dragon pattern on the back of silver dollar. Rare ancient coins are the material objects of the history of money. Because they are no longer in the circulation field, there are few left, and they are the witness of history. For thousands of years, the dragon has permeated all aspects of Chinese society and become a kind of cultural cohesion and accumulation. The dragon has become a symbol of China, a symbol of the Chinese nation and a symbol of Chinese culture. In folklore, the dragon on the back of the coin can increase a person's fortune and make him always pursue good fortune and avoid bad luck under the protection of dragon's Qi.
豐富藝術生活,傳遞藝術價值!如果您對此枚古錢幣感興趣,歡迎聯系軒宇(廣州)藝術傳媒有限公司!
Enriching artistic life and transferring artistic value! If you are interested in this, please contact Xuan Yu (Art) Media Limited.
分享是一種美德,分享是一種快樂,學會分享,快樂他人!
Sharing is a virtue, sharing is a pleasure, learning to share, happy others!
中國書畫:歷代著名畫家及近現代名人繪畫精品等;
中國陶瓷:歷代陶瓷精品等高端藝術品;
翡翠玉器:明清玉、高古玉、近現代玉器、翡翠等;
雜項精品:木雕、印章、奇石、文房用品、古籍善本等。
軒宇(廣州)藝術傳媒有限公司
聯系地址:廣州市天河區珠江新城華夏路30號富力盈通大廈808
公司官網:www.xuanyuart.com
聯系電話:400-156-3599