1911年12月29 日,經辛亥革命后,已光復的17省代表在南京推選孫中山為中華民國臨時大總統。1912年1月3日,中華民國政府宣告成立,清朝滅亡,在中國持續2000 多年的封建君主專制隨之結束。民國成立時,由于幣制尚未建立,除四川改鑄大漢銀幣,福建改鑄中華元寶外,主要的造幣廠,大都仍沿用前清鋼模鑄造銀幣,以供流通需要。由于幣制混亂,臨時政府財政部長陳錦濤,于民國元年3月11日呈文大總統孫中山,鼓鑄1000萬元紀念銀幣以為整頓。圖案采用大總統孫中山肖像,以后的通用銀幣再改花紋式樣。孫中山令財政部行文,同意鼓鑄紀念幣,并命令其余的通用銀幣新花紋,“中間應繪五谷模型,取豐歲足民之義,垂勸農務本之規”,訓令財政部速制新模,分令各省造幣廠照式鼓鑄。不久,財政部就頒下新模給江南(南京)、湖北、廣東等造幣廠依式鑄造,這就是“中華民國孫中山像開國紀念幣”的由來。
On December 29, 1911, after the revolution of 1911, 17 provincial representatives who had recovered elected Sun Yat-sen as the interim president of the Republic of China in Nanjing. On January 3, 1912, the government of the Republic of China was founded and the Qing Dynasty was destroyed. The feudal autocracy which lasted for more than 2000 years in China ended. When the Republic of China was founded, because the currency system had not yet been established, except for the silver coins of Dahan in Sichuan and Zhonghua Yuanbao in Fujian, most of the major mints still used the steel mould of the former Qing Dynasty to cast silver coins for circulation. Due to the confusion of the currency system, Chen Jintao, the finance minister of the interim government, submitted a letter to Sun Yat-sen, the president of the Republic of China, on March 11, the first year of the Republic of China, calling for 10 million yuan of commemorative silver coins for rectification. The design adopts the portrait of Sun Yat-sen, the great president, and later the general silver coin changes the pattern. Sun Yat-sen ordered the Ministry of finance to write, agreed to drum cast commemorative coins, and ordered the rest of the general silver coins to have new patterns, "in the middle, a model of five grains should be drawn, taking the meaning of the rich, the old and the people, and following the rules of urging the farmers to do business", ordered the Ministry of finance to quickly make new patterns, and ordered the mints of all provinces to drum cast according to the patterns. Soon after, the Ministry of Finance issued a new model to Jiangnan (Nanjing), Hubei, Guangdong and other mints, which was the origin of "the founding commemorative coins of Sun Yat Sen of the Republic of China".
【藏品名稱】:中華民國開國紀念幣上六星版
[collection name]: the first six star edition of the founding commemorative coins of the Republic of China
【類別】:錢幣
Class: Coins
民國成立時,由于幣制尚未建立,除四川改鑄大漢銀幣,福建改鑄中華元寶外,主要的造幣廠,大都仍沿用前清鋼模鑄造銀幣,以供流通需要。由于幣制混亂,臨時政府財政部長陳錦濤,于民國元年3月11日呈文大總統孫中山,鼓鑄1000萬元紀念銀幣以為整頓。圖案采用大總統孫中山肖像,以后的通用銀幣再改花紋式樣。孫中山令財政部行文,同意鼓鑄紀念幣,并命令其余的通用銀幣新花紋,“中間應繪五谷模型,取豐歲足民之義,垂勸農務本之規”,訓令財政部速制新模,分令各省造幣廠照式鼓鑄。不久,財政部就頒下新模給江南(南京)、湖北、廣東等造幣廠依式鑄造,這就是“中華民國孫中山像開國紀念幣”的由來。
When the Republic of China was founded, because the currency system had not yet been established, except for the silver coins of Dahan in Sichuan and Zhonghua Yuanbao in Fujian, most of the major mints still used the steel mould of the former Qing Dynasty to cast silver coins for circulation. Due to the confusion of the currency system, Chen Jintao, the finance minister of the interim government, submitted a letter to Sun Yat-sen, the president of the Republic of China, on March 11, the first year of the Republic of China, calling for 10 million yuan of commemorative silver coins for rectification. The design adopts the portrait of Sun Yat-sen, the great president, and later the general silver coin changes the pattern. Sun Yat-sen ordered the Ministry of finance to write, agreed to drum cast commemorative coins, and ordered the rest of the general silver coins to have new patterns, "in the middle, a model of five grains should be drawn, taking the meaning of the rich, the old and the people, and following the rules of urging the farmers to do business", ordered the Ministry of finance to quickly make new patterns, and ordered the mints of all provinces to drum cast according to the patterns. Soon after, the Ministry of Finance issued a new model to Jiangnan (Nanjing), Hubei, Guangdong and other mints, which was the origin of "the founding commemorative coins of Sun Yat Sen of the Republic of China".
背面中央為中文隸書體“壹圓”及嘉禾,邊緣英文“中華民國”、“壹圓”,左右分列五角星(后改為六角星)。直線邊齒,俗稱“小頭”。該幣作為中華民國國幣發行,流通甚廣,數量較多。中華民國孫像開國紀念幣銀元,并非都是民國元年鑄造。民國16年、17年南京和天津造幣廠均有鑄造,但采用的全是“中華民國開國紀念幣”的年代。中華民國孫像開國紀念幣銀元,由于鑄造廠家不一,鑄造年代不同,雕刻師英語水平不高,除正背面主要圖案未變外,其花飾細節、英文字母均有變異,特別是英文字母差錯較多。這就形成了該幣的多種版別。傳世較廣的主要有兩種:一種是五角星版式,一種是六角星版式
In the center of the back is the Chinese clerical style "Yiyuan" and Jiahe, with the edge of the English "Republic of China" and "Yiyuan", with five pointed stars (later changed to hexagon star). Straight edge teeth, commonly known as "small head". As the currency of the Republic of China, it is widely circulated and has a large number. The silver dollar, the commemorative coin of the founding of Sun Xiang in the Republic of China, was not all minted in the first year of the Republic of China. In the 16th and 17th years of the Republic of China, the mints of Nanjing and Tianjin were all minted, but all of them adopted the "commemorative coins of the founding of the Republic of China". The silver dollar, the commemorative coin of the founding of Sun Xiang in the Republic of China, is not very good at English because of different foundries, different casting times, and the Engravers' English level. Except for the main patterns on the front and back, there are variations in the details of flower decorations and English letters, especially the errors in English letters. This resulted in a variety of types of the coin. There are two main types that have been handed down widely: the pentagram and the hexagon
關于六角星版式。民國14年,國民政府又在廣州成立,民國15年遷武漢,民國16年(公元1927年)定都南京。為紀念國父孫中山豐功偉績,中央所鑄貨幣均用國父像,南京、天津諸造幣廠于民國16年、17年重新鑄造中華民國孫像開國紀念幣。銀元正面及背面基本上與前品相同,而左右上方分列六角星。紀重27克。由于該幣正背面圖案比較正規,中英文沒有差錯,又設置六角星,故稱其為普通六角星版。由于當時發行量很少,導致目前存世量更少,有很高的收藏價值。
About the hexagon layout. In the 14th year of the Republic of China, the national government was established in Guangzhou, moved to Wuhan in the 15th year of the Republic of China, and established its capital in Nanjing in the 16th year of the Republic of China (1927 A.D.). In order to commemorate the great achievements of Sun Yat-sen, all the coins of the central government were made with the image of the father of the state. In the 16th and 17th years of the Republic of China, the mints of Nanjing and Tianjin recast the commemorative coins of the founding of the Republic of China. The front and back of the silver dollar are basically the same as the former, while the top left and right are hexagons. It weighs 27g. As the obverse and reverse of the coin are relatively regular, there is no error in Chinese and English, and there is also a hexagon star, so it is called the ordinary hexagon star version. Due to the small circulation at that time, the current amount of life is less, which has a high collection value.
此枚中華民國開國紀念幣上六星版幣面干凈,色澤明亮,鑄造工藝精湛,乃古錢幣之精品。目前此幣數量較少,值得藏家收藏。
The six-star coin on this commemorative coin of the founding of the Republic of China has a clean face, bright color and exquisite casting technology, which is a masterpiece of ancient coins. At present, the number of this coin is small, which is worth collecting.
企業電話:4006816118