第二套人民幣53年叁圓井岡山正面花邊為深綠色,底紋中間為橙色,兩邊為淺橄欖綠色;正上方為馬文蔚書寫的“中國人民銀行”六字,紙幣中央為井岡山龍源口石橋圖景,其兩端花符內(nèi)各有繁體“三元”兩字。紙幣的背面圖案是花紋和國徽,中間有漢、蒙、維、藏四種文字的“中國人民銀行三元”字樣,花邊及底紋兩邊的顏色與正面相同,底紋中間為紫粉色。叁元紙幣屬第二套人民幣,前后共使用了9年,是為紀念井岡山革命根據(jù)地周總理指定印刷發(fā)行的,由蘇聯(lián)代印。由于當時國內(nèi)印鈔生產(chǎn)能力不足,又缺少高檔專用印鈔紙,因此面額3元、5元、10元的人民幣由國內(nèi)設計繪樣,第二套人民幣10元,伍圓,叁圓被錢幣收藏愛好者親切的稱為“蘇三幣”。后來,蘇聯(lián)政府背信棄義,廢除中蘇兩國經(jīng)濟合作的各項協(xié)議,召回在華工作的全部蘇方專家,導致中蘇關(guān)系惡化。對此,我國政府采取緊急措施,“蘇三幣”被及時收回。這三枚前無古人后無來者的特殊人民幣成為第二套人民幣中的精品收藏,市場價格驚人。
The second set of 53 year old Jinggangshan lace is dark green on the front, orange in the middle of the background, and light olive green on both sides; the six characters of "people's Bank of China" written by Ma Wenwei on the top, and the picture of stone bridge in longyuankou of Jinggangshan in the center of the banknote, each of which has two characters of "three yuan" in complex style. The back of the banknote is the pattern and the national emblem. In the middle of the banknote are the words "three yuan of the people's Bank of China" in Chinese, Mongolian, Uygur and Tibetan characters. The color of the lace and the shading on both sides is the same as the front, and the middle of the shading is purple pink. The three yuan banknote is the second set of RMB, which has been used for 9 years. It was printed and issued by the Soviet Union in memory of Premier Zhou of Jinggangshan revolutionary base. At that time, due to the lack of domestic production capacity of banknote printing and the lack of high-grade special banknote printing paper, RMB 3, RMB 5 and RMB 10 were designed and drawn domestically. The second set of RMB 10, RMB 5 and RMB 3 were affectionately referred to as "Su San coin" by coin collectors. Later, the Soviet government broke faith, abrogated various agreements on economic cooperation between China and the Soviet Union, and recalled all Soviet experts working in China, leading to the deterioration of Sino Soviet relations. In this regard, the Chinese government took urgent measures to recover the "three Soviet coins" in time. These three unique RMB, which have never been seen before and have never been seen before, have become the second set of excellent collection of RMB. The market price is amazing.
第二套人民幣是在第一套人民幣的基礎上于1955年3月1日開始發(fā)行的。當時已消除戰(zhàn)爭給國民經(jīng)濟帶來的影響,工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)迅速恢復和發(fā)展,商品經(jīng)濟日益活躍,市場物價穩(wěn)定。國家財政在收支平衡的基礎上,連續(xù)幾年收大于支,國家商品庫存、黃金儲備也連年增加,貨幣制度相應鞏固和健全,一個獨立、統(tǒng)一的貨幣制度已建立起來。但是,由于解放前連續(xù)多年的通貨膨脹遺留的影響沒有完全消除,第一套人民幣的面額較大(最大為5萬元),而且單位價值較低,在流通和計算時,以萬元為單位,不利于商品流通和經(jīng)濟發(fā)展,給人民生活帶來很大不方便。為了改變第一套人民幣面額過大等不足,提高印制質(zhì)量,進一步健全我國貨幣制度,1955年2月21日國務院發(fā)布命令,決定由中國人民銀行自1955年3月1日起發(fā)行第二套人民幣,收回第一套人民幣。
The second set of RMB was issued on March 1, 1955 on the basis of the first. At that time, the impact of the war on the national economy had been eliminated, industrial and agricultural production had resumed and developed rapidly, commodity economy had become increasingly active, and market prices had been stable. On the basis of balance of income and expenditure, the national finance has received more than expenditure for several consecutive years, and the national commodity inventory and gold reserve have increased year by year. The monetary system has been consolidated and improved accordingly. An independent and unified monetary system has been established. However, due to the influence left by inflation for many consecutive years before liberation, the first set of RMB had a large nominal value (up to 50000 yuan), and its unit value was relatively low. In circulation and calculation, taking 10000 yuan as a unit was not conducive to commodity circulation and economic development, and brought great inconvenience to people's life. In order to improve the printing quality and further improve the monetary system of our country, the State Council issued an order on February 21, 1955, deciding that the people's Bank of China would issue the second set of RMB as of March 1, 1955, and recover the first set of RMB.
千珍堂拍賣有限公司
Qianzhentang Auction Co., Ltd.
為扶持中國藝術(shù)市場,保護發(fā)掘中國各時期藝術(shù)文物,將藝術(shù)與經(jīng)濟相結(jié)合,發(fā)掘文物藝術(shù)背后的價值,讓更多的人了解文物,將中國特有的藝術(shù)推向更廣的舞臺
In order to support the Chinese art market, protect and excavate artistic and cultural relics in different periods of China, combine art with economy, excavate the value behind the art of cultural relics, let more people understand the cultural relics, and promote the art with Chinese characteristics to a broader stage.
經(jīng)過多方考察,選定民間藏品較多及中國古文化保存較好的中國西南地區(qū)的行政、文化、經(jīng)濟中心成都作為藝術(shù)征集中心,故經(jīng)過籌備,成立了四川千珍堂拍賣有限公司。
AAfter many investigations, Chengdu, the administrative, cultural and economic center of Southwest China, which has a large number of folk collections and a good preservation of ancient Chinese culture, was selected as the art collection center. Therefore, after preparation, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. was established.
四川千珍堂以從事文物藝術(shù)品征集、拍賣、展覽、交流等活動為主,旨在通過各種文化交流活動,弘揚中華民族文化,提高中國藝術(shù)品在世界上的地位和影響;為海內(nèi)外收藏家和機構(gòu)提供一個物暢其流、物盡其用的高層次、高品質(zhì)的文化交流空間。四川千珍堂秉承“依法經(jīng)營、信譽至上”原則,以雄厚的人才優(yōu)勢,嚴謹?shù)膶忚b態(tài)度、精湛的收藏品質(zhì)量、暢通的客戶網(wǎng)絡,將藝術(shù)與經(jīng)濟完美結(jié)合。
Sichuan Qianzhentang is mainly engaged in collecting, auctioning, exhibiting and exchanging cultural relics and works of art, aiming at promoting the Chinese nation's culture through various cultural exchange activities, improving the status and influence of Chinese art in the world, and providing a high-level and high-quality collector and institution at home and abroad with a smooth flow of things and their best use. Space for cultural exchange. Sichuan Qianzhentang adhering to the principle of "operating according to law and putting credit first", combines art with economy perfectly with abundant talent advantages, rigorous attitude of audit, exquisite quality of collection and unblocked customer network.
四川千珍堂業(yè)務范圍囊括舉辦大中型藝術(shù)品交流會、展覽、鑒定、修復、藝術(shù)資訊、舉辦拍賣會等;經(jīng)營藝術(shù)收藏品品類涵蓋中國書畫、各時期瓷器、古代玉器、當代玉器、鉆石私人定制、珠寶首飾私人定制、古籍碑帖、油畫雕塑、陶瓷玉雕、竹木牙角、金銅佛像、木器家具、當代工藝品等。
Sichuan Qianzhentang's business scope includes holding large and medium-sized art exchange, exhibition, appraisal, restoration, art information, auction and so on; its art collection category covers Chinese calligraphy and painting, porcelain of various periods, ancient jade, contemporary jade, diamond private customization, jewelry private customization, ancient books stele, oil painting carving. Sculpture, ceramic jade carving, bamboo and wood tooth horns, golden and bronze Buddha statues, wooden furniture, contemporary crafts, etc.
隨著國內(nèi)藝術(shù)品市場的蓬勃發(fā)展與多元化需求,四川千珍堂將以持續(xù)的創(chuàng)新力開辟品類化專場,擬開展書法、文房、玉器、鼻煙壺以及金銅佛像、當代工藝品等專業(yè)性很強的專場項目,為細化審美視野,引導專項收藏作出積極貢獻。
With the vigorous development of the domestic art market and diversified demand, Sichuan Qianzhentang will open up a special field of category with sustained innovation. It intends to carry out professional special projects such as calligraphy, study, jade, snuff bottle, golden and bronze Buddha statues and contemporary arts and crafts, so as to make positive contributions to refine the aesthetic horizon and guide the special collection.
四川千珍堂還將配合負責銷售的海外國際大型拍賣公司將征集渠道展向全球,卓具名譽地搭建起國際型藝術(shù)品交易平臺,促成海外文物高量回流。四川千珍堂拍賣有限公司迄今已成功舉辦多次品類豐富的海外藏家專場拍賣,地域遍及英國、法國、澳大利亞、加拿大、意大利、迪拜、美國等地。
免費鑒定,國際拍賣,快速出手
地址:四川成都市益州大道北段333號東方希望中心1棟501
Sichuan Qianzhentang will also cooperate with large overseas auction companies responsible for sales to expand the collection channels to the world, and build an international art trading platform with high reputation to facilitate the high volume of overseas cultural relics return. Up to now, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. has successfully held many kinds of overseas collectors'special auction, covering Britain, France, Australia, Canada, Italy, Dubai, the United States and other places.
Free appraisal, international auction, quick start
Address: 501 East Hope Center, 333 North Yizhou Avenue, Chengdu, Sichuan