清明上河圖,中國十大傳世名畫之一。為北宋風俗畫,北宋畫家張擇端僅見的存世精品,屬國寶級文物,現藏于北京故宮博物院。清明上河圖寬 25.2 厘米,長 428.7 厘米,絹本設色。作品以長卷形式,采用散點透視構圖法,生動記錄了中國十二世紀北宋汴京的城市面貌和當時社會各階層人民的生活狀況。是汴京當年繁榮的見證,也是北宋城市經濟情況的寫照。這在中國乃至世界繪畫史上都是獨一無二的。具有很高的歷史價值和藝術價值。
The riverside painting of Qingming Dynasty is one of the ten famous paintings handed down in China. It's a folk painting of the Northern Song Dynasty. It's the only surviving masterpiece of Zhang Zeduan, a painter of the Northern Song Dynasty. It's a national treasure level cultural relic and is now stored in the Palace Museum of Beijing. The picture of the upper river in the Qingming Dynasty is 25.2cm wide and 428.7cm long. The silk is colored. In the form of a long volume, the work vividly records the city appearance of Bianjing in the Northern Song Dynasty and the living conditions of people of all social strata at that time. It is the witness of the prosperity of Bianjing in that year, and also the portrayal of the urban economic situation of the Northern Song Dynasty. This is unique in the history of Chinese and even world painting. It has high historical value and artistic value.
《清明上河圖》,是一幅舉世聞名的現實主義風俗畫卷。千余年來,此畫聲名顯赫,廣受青睞,仿摹者眾多。 此《清明上河圖》為南宋遺逸趙孟頫精摹本,規格為 450×26cm。此幅畫作的右側開頭有“清明上河圖”5個大字,后面有趙孟頫的題字和“翰林學士”印章。整幅作品看上去微微發黃,整體保存完整。畫面內容與張擇端版無異,人物、房屋、樹木、舟船、馬匹無不刻畫精細,行為動作,表情神態無不極具神韻。如此巨幅作品精摹入微,在效仿前人的同時又表現出自己的藝術修養,歷經歲月流傳至今也已成為稀世珍品。趙孟頫并于畫作上部題寫詩文,堪稱詩畫雙絕,是不可多得的書畫精品!
The picture of Qingming River is a world-famous realistic custom picture. For more than a thousand years, the painting has gained great fame and popularity, with many imitators This picture of the river during the Qingming Festival is a fine copy of Zhao Mengfu, a relic of the Southern Song Dynasty. The size is 450 × 26cm. On the right side of the painting, there are five big characters of "riverside picture of Qingming Dynasty", and the inscription of Zhao Mengfu and the seal of "scholar of Hanlin" are on the back. The whole work looks slightly yellow, and it is completely preserved. The content of the picture is the same as that of Zhang Zeduan's edition. The characters, houses, trees, boats and horses are all finely depicted. Their actions, expressions and expressions are all full of verve. Such a large work is well copied, which not only imitates the predecessors, but also shows its own artistic accomplishment. It has become a rare treasure after years of spreading. Zhao Mengfu wrote poems and essays on the top of his paintings, which is a unique combination of poetry and painting. It's a rare fine painting and calligraphy!
趙孟頫(1254年10月20日-1322年7月30日),字子昂,漢族,號松雪道人 ,又號水晶宮道人、鷗波,中年曾署孟俯。浙江吳興(今浙江湖州)人。南宋末至元初著名書法家、畫家、詩人,宋太祖趙匡胤十一世孫、秦王趙德芳嫡派子孫。
Zhao Mengfu (October 20, 1254-july 30, 1322), Zi'ang, Han nationality, Songxue Taoist, Crystal Palace Taoist, Ou Bo, middle-aged Meng Fu. A native of Wuxing, Zhejiang Province. From the end of the Southern Song Dynasty to the beginning of the Yuan Dynasty, he was a famous calligrapher, painter and poet. Zhao Kuangyin, the 11th grandson of the emperor Taizu of Song Dynasty, and Zhao Defang, the king of Qin, were his descendants.
趙孟頫博學多才,能詩善文,懂經濟,工書法,精繪藝,擅金石,通律呂,解鑒賞。特別是書法和繪畫成就最高,開創元代新畫風,被稱為“元人冠冕”。自五歲起,趙孟頫就開始學書,幾無間日,直至臨死前猶觀書作字,可謂對書法的酷愛達到情有獨鐘的地步。他善篆、隸、真、行、草書,尤以楷、行書著稱于世,其書風遒媚、秀逸,結體嚴整、筆法圓熟、世稱“趙體”。與顏真卿、柳公權、歐陽詢并稱為楷書“四大家”。Zhao Mengfu is a versatile man, good at poetry, literature, economy, calligraphy, fine painting, good at gold and stone, good at rhythm and appreciation. In particular, calligraphy and painting achieved the highest achievements, creating a new style of painting in the Yuan Dynasty, known as the "crown of Yuan people". Since he was five years old, Zhao Mengfu began to learn calligraphy. He spent a few days watching calligraphy and writing before he died. His love for calligraphy has reached a special level. He is good at Zhuan, Li, Zhen, Xing and cursive script. He is especially famous for regular script and running script. His style of writing is elegant and elegant. His style of writing is neat and neat. His strokes are perfect. He is known as Zhao style. Together with Yan Zhenqing, Liu Gongquan and ouyangxun, they are called "four masters" of regular script.
清明上河圖,中國十大傳世名畫之一。為北宋風俗畫,北宋畫家張擇端僅見的存世精品,屬國寶級文物,現藏于北京故宮博物院。作品以長卷形式,采用散點透視構圖法,生動記錄了中國十二世紀北宋都城東京(又稱汴京,今河南開封)的城市面貌和當時社會各階層人民的生活狀況。
The riverside painting of Qingming Dynasty is one of the ten famous paintings handed down in China. It's a folk painting of the Northern Song Dynasty. It's the only surviving masterpiece of Zhang Zeduan, a painter of the Northern Song Dynasty. It's a national treasure level cultural relic and is now stored in the Palace Museum of Beijing. In the form of a long volume, the work vividly records the city appearance of Tokyo (also known as Bianjing, now Kaifeng, Henan Province), the capital of the Northern Song Dynasty in the 12th century, and the living conditions of people of all social strata at that time.
此幅畫為一款趙孟頫版《清明上河圖》,畫工精細,畫面栩栩如生,人物生動活潑,形態不一,街道上人來人往接踵而至,體現了汴京當時的繁華景象,街邊的商鋪良莠不齊,河道的商船叫賣聲不斷,吸引著過往的人群,雖然不是原版,但是趙孟頫版亦不可多得。
This painting is Zhao Mengfu's version of the picture of going to the river during the Qingming Festival. It has fine workmanship, lifelike pictures, lively characters and different shapes. People come and go in the streets one after another, reflecting the prosperous scene of Bianjing at that time. The shops on the street are different in quality and badness, and the sound of merchant ships selling in the river is constant, attracting people passing by. Although it is not the original, Zhao Mengfu's version is rare.
整幅圖表現了"出郊"、"上河"、"趕集"、"掃墓"等內容,圖中人物、畜生栩栩如生,形態各異,房屋、橋梁等建筑充分體現了宋代當時的文化特征,同時也凸顯了汴梁這個城市當時的繁榮盛況。
The whole picture shows the contents of "going out of the suburbs", "going to the river", "going to market" and "sweeping the tomb". The figures and animals in the picture are lifelike with different shapes. The buildings such as houses and bridges fully reflect the cultural characteristics of the Song Dynasty, and also highlight the prosperity of Bianliang at that time.
雖然《清明上河圖》原作只有一幅,但是仿品里面亦不乏精品,類似藏品在國內外拍賣會上同樣擁有超高的成交率。2008年5月北京保利春拍活動上,在北京昆侖酒店上一副明代仇英的清明上河圖以527.52萬人民幣成交。在2014年香港天都冬季拍賣會中一幅清仿清明上河圖以4860萬港幣的天價成交,足以見其價值所在。
Although there is only one original picture of the Qingming River, there are many excellent imitations. Similar collections also have a high turnover rate at domestic and foreign auctions. In May 2008, a picture of Qiu Ying's Qingming River Crossing in Beijing Kunlun Hotel was sold for 5.2752 million yuan. At the 2014 Winter auction in Tiandu, Hong Kong, a picture of Qingming River was sold at a daily price of 48.6 million Hong Kong dollars, enough to show its value.