藏品名稱: b&r融璽(青白玉版)
藏品規格: 重量450.24g 口*高*底(5*5*7)
《b&r融璽》是為加強與“一帶一路”沿線國家文化交流、獻禮“一帶一路”國際合作高峰論壇而推出的。提出的“一帶一路”戰略構想,既是合作共贏的經貿發展之路,又是不同文明的交流互鑒之路。中國國際文化傳播中心將認真貫徹落實關于建設“一帶一路”的一系列重要指示精神,加強與“一帶一路”沿線國家的文化交流,不斷推出具有鮮明中國民族特色、體現中國優美工匠精神的藝術珍品,促進世界與中國的了解互信,增進中國與世界各國人民的友好情誼。
the "b&r rong xi" is launched to enhance cultural exchanges with the countries along the "one belt and one road" and offer the "one belt and one way" international cooperation summit forum. the strategic concept of "one belt and one road" put forward by president xi jinping is not only a win-win road for economic and trade development, but also a way to exchange and learn from different civilizations. the china international cultural communication center will conscientiously implement the spirit of a series of important instructions made by general secretary xi jinping on building the "one belt and one road", strengthen cultural exchanges with the countries along the belt and road, and constantly introduce artistic treasures with distinct chinese national characteristics and embody the spirit of chinese artisan artisans, promote mutual understanding and mutual trust between the world and china, and enhance china and the rest of the world. the friendship of the people.
《一帶一路合璽》璽鈕以竹簡、如意、拱橋為創作藍本,象征通過“一帶一路”這一“友誼之橋”連接將中國的經濟、文化等傳播到世界各地,秉承共商、共建、共享的原則,與各國加強友好溝通、互通有無,同時,祝愿世界各國人民生活吉祥、萬事如意。璽鈕上雕琢篆體為《資治通鑒》對絲綢之路河西走廊段繁榮景象的描述:“中國盛強,自安遠門西盡唐境凡萬二千里,閭閻相望,桑麻翳野,天下稱,富庶者無如隴右。”《b&r融璽》加入“一帶一路”北京國際合作高峰論壇”戰略北京、《絲路金橋》等元素創作,由新疆和田玉制作而成的玉璽文化重器,擁有強大的設計、文化打造、制作團隊,收藏意義非凡。
with the bamboo slips, ruyi and arched bridges as the creative blueprint, it symbolizes the connection of china's economy and culture to all parts of the world through the "one belt and one road" bridge of friendship, and is guided by the principle of "sharing, sharing and sharing" with other countries. it also strengthens friendly channels and exchanges with other countries. the seal carved on the xi knob is a deion of the prosperity of the hexi corridor section of the silk road in the general guide to the rule of capital: "china is prosperous and strong. it covers a vast area of two thousand li in the tang dynasty from the far west of an gate. lu and yan face each other, and mulberry and mayi are wild. it is said that the rich are like longyou." the "b&r fusion" has been added to the "beijing international cooperation summit forum" along the way. the strategic beijing, "silk road and golden bridge" and other elements were created by the xinjiang hetian jade, which has a powerful cultural design and cultural production team.
國逢盛事,必以璽銘典。為紀念一帶一路發行的《b&r融璽》,題材重大,工藝大師選用上等天然玉料耗時3年時間才設計、雕刻完成!寶璽沿用圓雕等100多道皇室玉璽雕刻工藝,每一套玉璽都要從數十公斤的整塊玉料中剖取純凈玉髓,龍盤云海造型雕刻更加困難,需上千次的反復雕琢。雕出的寶璽形神兼備,栩栩如生,每一件都堪稱獨一無二的玉雕藏品。國之重器“鼎”,代表連接、繁榮的“橋”,代表權威的“璽”,代表中華民族的“龍”融合一起,此為第一“融”;將國禮創作大師張鐵成的玉雕藝術,國際藝術家舒勇的當代藝術《絲路金橋》,書法藝術家沈鵬的書法藝術,故宮篆刻藝術家王玉書的篆刻藝術完美結合,此為第二“融”;篆印首次采用“中文篆字”、“英文”、“圖形~《絲路金橋》”相結合,此為第三“融”。
when there is a great event in the country, it will be marked with a seal. in order to commemorate the theme of "b&r melting xi" issued by the whole area, the master craftsman chose the best natural jade material for 3 years to complete the design and sculpture. more than 100 royal seals, such as round carving, are used for carving. each set of seals needs to cut pure chalcedony from dozens of kilograms of whole jade. it is more difficult to carve the dragon disk cloud sea, which requires thousands of times of repeated carving. the carved seals have both shapes and gods, and are lifelike. each of them can be called a unique collection of jade carvings. "ding", the national treasure, represents the bridge of connection and prosperity, represents the authoritative "xi" and represents the "dragon" of the chinese nation, which is the first "fusion"; it integrates the jade carving art of zhang tiecheng, the master of national rites creation, the contemporary art of silk road golden bridge by shu yong, the calligraphy art of shen peng, the famous calligraphy artist, and the seal art of wang yushu, the famous seal artist of the forbidden city. the perfect combination of carving art is the second "fusion"; for the first time, zhuan printing adopts the combination of "chinese zhuanzi", "english" and "figure golden bridge on the silk road", which is the third "fusion".
和田玉在我國有3000多年的歷史。是我國玉文化的部分主體內容,是中華民族文化寶庫中的珍貴遺產和藝術瑰寶,具有極其深厚的文化底蘊。玉璽是指皇帝的玉印。始于秦。古代印、璽通稱,以金或玉為之。玉璽始于周朝,才有璽和印之分,皇帝用的印叫璽,而臣民所用只能稱為印。和田玉和玉璽是我國古文化的最頂尖的代表物品,一帶一路《b&r融璽》,將兩者結合在一起,也必將成為收藏界一道亮麗的風景。
hetian jade has a history of more than 3000 years in china. it is a part of the main content of chinese jade culture, a precious heritage and art treasure in the cultural treasure house of the chinese nation, and has a profound cultural heritage. the jade seal refers to the jade seal of the emperor. it started in qin dynasty. ancient seals and seals are commonly known as gold or jade. the jade seal began in the zhou dynasty. it can be divided into seal and seal. the seal used by the emperor is called seal, while the seal used by the subjects can only be called seal. hetian jade and jade seal are the most representative items of the ancient culture in china. along the way, "b&r rong xi" will combine the two, and it will also become a beautiful landscape in the collection.
一帶一路《b&r融璽》甄選曠世珍稀的上等和田玉精雕而成。和田玉本是皇家御貢,經過幾千年的開采,已是幾近枯竭的礦產資源,挖掘成本和人工成本居高不下,再加上越來越多的人涉足和田玉藝術品收藏、投資,促使和田玉30年漲幅超萬倍,年漲幅保持在50%以上!經過一帶一路《b&r融璽》這次大工程后,如此品質的和田玉料恐再難出現。
along the way, "b&r rong xi" selected the rare and precious fine hetian jade carved into it. hetian jade is a royal imperial tribute. after thousands of years of exploitation, it has been almost exhausted mineral resources. the excavation cost and labor cost remain high, and more and more people are involved in the collection and investment of hetian jade artworks. it has promoted tian yu and b&r over 10000 times over the past 30 years, and the annual increase is over 50%. after such a big project along the way, "the melting of the xi", such a quality and tian yu i'm afraid it's hard to come back.
收藏界,除了字畫備受追捧之外,玉石的收藏和投資也是備受人們關注。中國人從古代就開始“玩玉”,發展到現在,在雕刻工藝持續發展之下,在人們經濟快速發展之下,玉石收藏投資更是呈現出了強勁的發展力。《融璽》以玉石作為載體,注入合作共贏精神,有著不言而喻的紀念和收藏意義。
in the collection field, in addition to the popularity of calligraphy and painting, the collection and investment of jade are also concerned by people. chinese people have been playing with jade since ancient times. now, with the continuous development of carving technology and the rapid development of people's economy, jade collection investment has shown a strong development force. with jade as the carrier and the spirit of win-win cooperation, rongxi has a self-evident significance of commemoration and collection.
此件藏品現存放于“四川明德堂拍賣有限公司”若藏家有意向可按以下方式進行咨詢了解,本公司會安排專業人士一對一講解服務!
藏品細節圖,藏品詳細信息,詳細資料本公司會安排人員與您聯系!
委托單位:四川明德堂拍賣有限公司
藏品持有人:李先生
聯系方式-028.8439.9007
The collection of this collection is placed in the "Sichuan Mingde Hall Auction Co., Ltd.". If the Tibetan family has the intention to conduct the consultation in the following way, the company will arrange a one-to-one explanation service for professionals!
Details of the collection, details of the collection, details of the company will arrange the personnel to contact you!
Entrusted unit: Sichuan Mingde Hall Auction Co., Ltd.
Collection holder: Mr. Li.
Contact information-028.8439.9007