光緒元寶是清朝光緒年間流通的貨幣之一。由湖北兩廣總督張之洞率先引進英國鑄幣機器鑄造銀元和銅元,之后各省紛紛仿效。共有十九個省局鑄造,除中央戶部,地方省所鑄銅元,皆在其正面上緣鐫寫省名。
Yuanbao of Guangxu is one of the currency circulating in Guangxu period of Qing Dynasty. Zhang Zhidong, governor of Hubei Province and Guangdong Province, took the lead in introducing the British coinage machine to cast silver and copper coins, and then the provinces followed suit. A total of 19 provinces and bureaus cast copper coins. In addition to the central household and local provinces, the names of provinces are engraved on the upper edge of the front.
精品推薦——光緒元寶銅幣一組賞析
Excellent recommendation: appreciation of a group of Guangxu Yuanbao copper coins
藏品規格:直徑:27.72mm/28.06mm/28mm 重:6.4g/6.7g/5.9g
Collection specification: diameter: 27.72mm/28.06mm/28mm weight: 6.4g/6.7g/5.9g
交易方式:拍賣
Transaction mode: Auction
價格:詳情咨詢我部
Price: consult our department for details
光緒元寶是大清光緒年流通大面值貨幣之首,是我國首批引進海外技術的印發流通貨幣,對于現今也蘊藏了一定歷史意義。
Guangxu Yuanbao is the first currency with large face value circulating in Guangxu, Qing Dynasty. It is the first batch of currency to be issued and circulated by introducing overseas technology in China. It also has certain historical significance for today.
此組“光緒元寶銅幣一組”共三枚,直徑:27.72mm/28.06mm/28mm 重:6.4g/6.7g/5.9g,此組光緒元寶,錢面:珠圈內滿漢文“光緒元寶”。
This group of "Guangxu Yuanbao silver coins group I" has three pieces, diameter: 27.72mm/28.06mm/28mm, weight: 6.4g/6.7g/5.9g, this group of Guangxu Yuanbao, money face: the Pearl circle is full of Chinese "Guangxu Yuanbao".
錢背: 背面蟠龍居中,外圈為英文,兩旁鐫小花飾,楷書端莊秀麗,鑄工精良,為中國銅幣二十珍之一。
Back of money: the back of the dragon is in the middle, the outer ring is in English, and the two sides are engraved with small flowers. The regular script is elegant and beautiful, and the foundry is excellent. It is one of the 20 treasures of Chinese silver coins.
光緒元寶是銅幣收藏的大類,歷來都受到很多藏家的關注,不同版別的光緒元寶都有獨特的韻味,值得藏家深品。
Guangxu Yuanbao is a large category of silver coin collection, which has always been concerned by many collectors. Guangxu Yuanbao of different editions has unique charm and is worthy of deep appreciation.
此組錢幣然經歷了歲月的洗禮和歷史的沉淀,但如今依然保存較為完好;它在燈光下散發出一種淡淡的金光,仿佛帶著一股王者的貴氣。神龍眼神靈異炯炯有神,龍鱗雕刻細密有致,騰云駕霧,身姿遒勁有力、龍爪張揚,盡展皇家威嚴大氣,具有極高的觀賞價值。它有著歷史熏陶,是價值很高的革命文物,具有深遠的歷史紀念意義;同時還是考古和研究中國歷史文化難得的實物。
This group of coins has experienced the baptism of the years and the precipitation of the history, but it is still well preserved; it emits a light golden light under the light, as if with a king's noble spirit. The eyes of the dragon are vivid and bright. The Dragon scales are carved in a fine and delicate way. They soar through the clouds and fog. They are strong and powerful, and their claws are widely displayed. They are of great ornamental value. It has historical edification, is a revolutionary cultural relic of high value, has far-reaching historical significance, and is also a rare object for Archaeology and research of Chinese history and culture.
咨詢QQ:1640775050
咨詢熱線:0871-67381729
云南藝隆拍賣有限公司