四川永合利拍賣有限公司,為藏品強大的傳播效應向各位買家推薦經國家一級鑒定專家甄選的藝術珍品,為藏家牽線搭橋,讓千百件藝術珍品價值被發掘與重視,在拍賣會上得以高價成交。
Sichuan Yonghe Li Auction Co., Ltd. For the strong dissemination effect of collections, we recommend to buyers the art treasures selected by experts of national first-level appraisal, and make a bridge for Tibetans, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded at auction.
【名稱】站洋幣
【規格】直徑:39.03mm 重:27.02g
【類別】錢幣
[Name] Station currency
[Specification] Diameter: 39.03mm Weight: 27.02g
[Category] Coins
站洋幣俗稱“站人”銀元,是清末民初時期,由英國鑄造,在中國廣泛流通的外國貨幣之一。此幣,正面中央是一持戟、盾的不列顛女神,站立岸頭,傲視世界。左手持米字盾牌,右手執三叉戟,意為能攻能守,戰無不勝。
Zhanyang coin, commonly known as "zhanren" silver dollar, is one of the foreign currencies cast by Britain and widely circulated in China in the late Qing Dynasty and the early Republic of China. In the center of the obverse is a British goddess with a halberd and a shield, standing on the bank and standing proudly in the world. Holding the meter shield in the left hand and the Trident in the right hand means being able to attack and defend, invincible.
珠圈下左右兩側分列英文ONE-DOLLAR(壹圓),下方記載年號。刻有暗記,使用流通痕跡明顯。背面中央有中文篆體“壽”字,上下為中文行體“壹圓”,左右為馬來文“壹圓”。珠圈外亦鑄有回紋,從錢幣上可清晰看到中西文化的交融,帶著鮮明的歷史印記,獨具歷史意義。
One-dollar (one circle) in English is listed on the left and right sides of the bead circle, and the year number is recorded below. It is engraved with a secret mark and has obvious circulation traces. In the middle of the back is the Chinese character "Shou", with the Chinese character "one circle" at the top and bottom, and the Malay character "one circle" at the left and right. Besides the bead circle, there are also ripples. From the coins, we can clearly see the blend of Chinese and Western cultures, with distinct historical marks and unique historical significance.
“站人”銀元進入我國后,開始在廣東、廣西一帶流通,因其制作精美,含銀量高,深得商民喜愛。英國政府看到“站人”銀元在中國有利可圖,便大量鑄造,大量輸入。不久,“站人”銀元便在中國大部分地區使用,尤以北京,天津為盛。
"Stationmen" silver dollar began to circulate in Guangdong and Guangxi after entering China. Because of its exquisite production and high silver content, it was deeply loved by businessmen and people. When the British government saw that the "standing man" silver dollar was profitable in China, it made a large number of coins and imported them. Before long, "stationmaster" silver dollar was used in most parts of China, especially in Beijing and Tianjin.
當時,在中國流通的外國貨幣中,“站人”銀元已占相當大比例,使中國白銀源源不斷的流入英國,經貿利益受到嚴重損害。“站人”銀元作為一種歷史載體,記錄了鴉片戰爭以后,中國人民政治上受壓迫,經濟上受剝削的屈辱歷史。研究在中國流通的外國貨幣,對于我們了解外國列強利用銀元貿易,掠奪中國財富的罪行,增強愛國主義精神,為中華民族的偉大復興貢獻力量,具有十分重要的意義。
At that time, in China's circulation of foreign currency, "stationmaster" silver dollar had accounted for a considerable proportion, which made China's silver flow into the UK continuously, causing serious damage to economic and trade interests. As a historical carrier, "standing man" silver dollar recorded the humiliating history of Chinese people's political oppression and economic exploitation after the Opium War. Studying the foreign currency circulating in China is of great significance for us to understand the crime of foreign powers using silver dollar trade, plundering China's wealth, enhancing patriotism and contributing to the great rejuvenation of the Chinese nation.
英國“站洋”又稱“港元”或“站人”銀元,它實際上是外國商貿銀幣在中國民間的一種簡稱,是清末流行于中國的一款英國銀元。錢幣錢文清晰,紋飾細膩,線條流暢,曲線優雅,筆法細致。整體制作精美,圖案考究,文字清秀,內容豐富,收藏價值極佳。
The British "station foreign" is also known as "Hong Kong dollar" or "station people" silver dollar. It is actually a folk abbreviation of foreign commercial silver coin in China, and it is a British silver dollar popular in China in the late Qing Dynasty. The coins are clear in money, delicate in ornamentation, smooth in line, elegant in curve and meticulous in writing. The whole production is exquisite, the design is exquisite, the writing is beautiful, the content is rich, the collection value is excellent.