玉扳指又叫玉蝶,本意是拉弓射箭時口弦用的一種工具,套在射手右手拇指上,以保護射手右拇指不被弓弦勒傷的專用器物。后來引申為能決斷事物,具有身份和能力的象征。
Jade ring finger is also called Jade Butterfly. It's a kind of tool used to draw bow and shoot arrow. It's set on the right thumb of archer's right hand to protect archer's right thumb from being hurt by bow string. Later extended to be able to determine things, with the status and ability of the symbol.
乾隆皇帝生愛玉,對玉扳指更是極為偏愛,乾隆皇帝在其一詩中寫到:“快馬飛生耳后風,浮糜數肋中無空。漫言刻玉占佳兆,發羽抨弦屢此同”。這首詩不僅描述了其在騎馬射箭之時的英姿颯爽,更描述了乾隆皇帝對玉扳指的濃濃深情。千百年來,一枚小小的玉扳指,卻是經歷了歲月滄桑,在人們的指間記錄了中華民族的悠久文化。
Emperor Qianlong was fond of jade, especially the jade ring finger. In one of his poems, Emperor Qianlong wrote: "the horse flies to the ear and the wind behind it, and there is no space in its ribs. It's a good omen to carve jade with man's words, and it's the same with hair and string. This poem not only describes the heroism in archery on horseback, but also describes the deep affection of Emperor Qianlong for jade ring. For thousands of years, a small jade ring finger has experienced vicissitudes of life, recording the long culture of the Chinese nation in people's fingers.
玉扳指在古代稱之為韘,在春秋戰國時期,韘極為流行。在《詩·衛風·芄蘭》中載道:“芄蘭之葉,童子佩韘。雖則佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂帶悸兮”。從詩中可見在春秋戰國時期就連童子也佩韘。它在春秋戰國時期已不只是一種實用之器,而是成為了一種尚武之“道”,極大的適應了群雄爭霸時期培養武士精神的需要。后來玉扳指又慢慢演變成了權力與地位的象征。直到后來,玉扳指成為了皇親國戚,豪門貴族才能佩戴的飾品,佩戴玉扳指也逐漸成為了帝王政治的變現。
In ancient times, the jade ring finger was called "Wei". During the spring and Autumn period and the Warring States period, it was very popular. In the poem, Wei Feng, can understand orchid, he said: "can understand the leaves of orchid, the boy can understand it. Although Pei Yan, can not I a. My face is full of fear. It can be seen from the poem that even the boy wore his hat during the spring and Autumn period and the Warring States period. In the spring and Autumn period and the Warring States period, it was not only a practical tool, but also a martial "way", which greatly adapted to the needs of cultivating warrior spirit in the period of fighting for hegemony. Later, the jade finger gradually evolved into a symbol of power and status. Until later, jade ring finger became an ornament that could only be worn by the royal family and nobles. Wearing jade ring finger gradually became the realization of imperial politics.
對玉扳指而言,除了其質地外,玉扳指的造型和紋飾也非常有講究,例如:瑞獸紋、花草紋、山水等紋飾和圖案。雖然玉扳指的體量很小,但制作的過程卻并不簡單。如果雕刻者每月一定的雕刻功底,是很難雕刻出一枚完美高貴的和田玉扳指的。
As for the jade ring finger, in addition to its quality, the shape and decoration of the jade ring finger are also very exquisite, such as: auspicious animal pattern, flower and grass pattern, landscape and other patterns and patterns. Although the volume of the jade ring finger is very small, the process of making it is not simple. If the sculptor has a certain carving skill every month, it is difficult to carve a perfect and noble Hetian jade wrench.
現如今,扳指贈友人,示為團結;而夫妻之間,也可借扳指指以示堅貞;又可將其作為戒指,取其“戒”意。手上佩戴一枚上佳的和田玉扳指,不僅是對戎馬情懷的表達,更是氣度、尊貴的化身。在一枚小小的玉扳指里,不僅蘊含著說不盡道不完的故事,更是包括了歷史文化的融合與傳承。
Nowadays, the fingers are given to friends as a sign of unity, and between husband and wife, the fingers can also be used as a sign of faithfulness, or as a ring to take the meaning of "ring". Wearing a superior Hetian jade ring finger is not only an expression of military feelings, but also an embodiment of bearing and dignity. In a small jade ring, not only contains endless stories, but also includes the integration and inheritance of history and culture.
企業聯系電話:400 686 3616