乾隆款粉彩侍女觀音瓶
Qianlong pastel maid Guanyin bottle
有時,瓶、尊在稱呼上不易區分,一般來說,口小腹大的稱為瓶,以五彩、青花制品較為多見。觀音瓶的特征為侈口,頸部較短,豐肩,肩下弧線內收,至脛部以下外撇,淺圈足,瓶體修長,線條流暢,與人們所見的藝術作品中觀音菩薩手上所持凈瓶相似。
Sometimes, it is not easy to distinguish the name of bottle and respect. Generally speaking, the bottle with large stomach and small mouth is called bottle. Colorful and blue-and-white products are more common. Guanyin bottle is characterized by luxury, short neck, abundant shoulder, arc under shoulder, outside skimming below tibia, shallow circle foot, slender bottle body, smooth lines, similar to the pure bottle held by Guanyin Bodhisattva in people's art works.
從乾隆開始,粉彩在彩瓷領域中幾乎完全取代了五彩的地位。這時粉彩的質量雖不如雍正時期那樣的秀麗淡雅,但在裝飾工藝上漸趨繁縟,形制上格外豐富多樣,特別是用于陳設的各種器型甚為流行。在用色和施彩的工藝方面,乾隆時期較以往有了新的發展,除以粉彩繪畫為主,還常加繪料彩、金彩或黑彩,或與青花五彩、斗彩并施于一器。該款乾隆粉彩仕女觀音瓶,口徑6.5cm,通高20cm,盤口束頸,豐肩圓腹,圈足為泥鰍背狀,底部施白釉,釉質細膩,玉質感強,并署礬紅“乾隆年制款”,頸部繪黃釉地粉彩纏枝牡丹,肩部飾松石綠地如意云肩,腹部繪粉彩侍女,背面行書詩文并鈐乾隆連珠印。該器高貴典雅,具有清乾隆時期的藝術特征。這種在一件器物上施多種彩或同時以各種彩繪工藝制作的乾隆粉彩,可說是集多種陶瓷工藝成就于一身,充分反映了乾隆朝制瓷工藝的精湛。
Starting from Qianlong, pastels almost completely replaced the status of colorful porcelain. At this time, although the quality of pastel is not as elegant as that of Yongzheng period, it is becoming more and more complicated in decoration technology and rich in shape, especially in various types of appliances for display. In terms of color and application technology, there was a new development in the Qianlong period. In addition to pastel painting, paintings were often added in color, gold or black, or in combination with blue and white colors and fighting colors. This Qianlong pink lady Guanyin bottle has a diameter of 6.5 cm, a height of 20 cm, a neck-tied plate, a full shoulder and a round belly, and a loach-like back with white glaze at the bottom. It has exquisite enamel and a strong sense of jade. It is also endowed with alum "Qianlong Year Money Making". It has yellow glaze around the neck, pink green space on the shoulder, pink waitresses on the abdomen, and lines on the back. It is noble and elegant, with the artistic characteristics of the Qing and Qianlong periods. This kind of Qianlong pastel, which is made by applying various colors on an object or at the same time using various coloring techniques, can be said to be a combination of a variety of ceramic crafts, which fully reflects the exquisite ceramic craftsmanship of the Qianlong Dynasty.
宮廷制品在普通人眼里,是個頗感神秘卻又望塵莫及的名詞,然而在藏家眼里,則是古代帝王賞玩之物,或者是帝王御制的藝術品。宮廷藝術品這個概念是上世紀90年代香港佳士得率先提出的。1996年4月,為慶祝佳士得在香港舉行拍賣10周年,在全球舉行首場“宮廷御制藝術精品”專題拍賣,首次將全球各地征集到的中國宮廷藝術品集中到亞洲市場,這也是中國藝術品拍賣在國際市場上的一個重要轉折點。此后,中國宮廷藝術品收藏形成一股風潮,并不斷打破世界拍賣紀錄。從這幾年的拍賣市場來看,宮廷藝術品帶動市場的能力愈來愈明顯。北京永樂瓷器及藝術品部主管專家戴岱表示,歷史表明,皇帝建立皇家收藏往往有個人趣味和政治需要兩方面的考慮,一方面是滿足皇帝個人作為收藏家對稀世珍品的渴望,另一方面它也加強了皇帝的聲望和政治權力。“宮廷”這個概念則把瓷器和雜項融合在一起,在一定程度上既迎合了國人對帝王的崇拜心理,也更容易被買家認識和接受。畢竟宮廷藝術集合了那個時代最好的材料、最好的工匠、最好的構思,代表了當時最好的工藝水準??釔鬯囆g的乾隆皇帝憑借盛世之昌隆,不遺余力地發展文化藝術,其藝術水準與鑒賞能力代表了當時社會的最高水平。上海君道藝術征集的該瓶器型規整、構圖嚴謹、繪畫精湛、施彩艷麗、胎釉緊密,是乾隆粉彩瓷的典范??v觀近幾年藝術市場,明清宮廷制品一直是被眾藏家看好,其華麗的造型,精湛的工藝以及明清時期皇帝追求極致的藝術品位,使得此類藝術品成為市場中炙手可熱的收藏佳品。
Palace products in the eyes of ordinary people, is a rather mysterious but incomparable term, but in the eyes of Tibetans, is the ancient emperors to enjoy things, or imperial works of art. The concept of palace art was first proposed by Christie's of Hong Kong in the 1990s. In April 1996, in order to celebrate the 10th anniversary of Christie's auction in Hong Kong, the first special auction of "Royal Palace Art" was held around the world. It was the first time that Chinese Palace Art collected from all over the world was concentrated in the Asian market, which was also an important turning point for Chinese art auction in the international market. Since then, the collection of Chinese palace art has become a trend, and constantly break the world auction record. From the auction market in recent years, the ability of palace art to drive the market is becoming more and more obvious. Dai Dai, an expert in charge of Beijing Yongle Porcelain and Art Department, said that history showed that the emperor's personal interests and political needs were often taken into account when he set up a royal collection. On the one hand, it met the emperor's personal desire for rare treasures as a collector, on the other hand, it strengthened the emperor's reputation and political power. The concept of "court" combines porcelain and miscellaneous items, which not only caters to the worship of the emperor, but also is more easily recognized and accepted by buyers. After all, the palace art is a collection of the best materials, craftsmen and ideas of the time, representing the best technological standards at that time. Emperor Qianlong, who loved art, spared no effort to develop culture and art by virtue of prosperity. His artistic level and appreciation ability represented the highest level of society at that time. The bottle collected by Shanghai Jundao Art is a model of Qianlong Pink Porcelain with its regular shape, rigorous composition, exquisite painting, brilliant decoration and close fetal glaze. Throughout the art market in recent years, the Ming and Qing court products have always been favored by collectors. Their gorgeous shape, exquisite craftsmanship and the extreme artistic taste pursued by the emperors in the Ming and Qing Dynasties have made such works of art a hot collection in the market.