藏品名稱:太上皇帝御賜養(yǎng)老銀牌
尺寸:高:116mm 長(zhǎng):69mm 重:230g
此牌為銀質(zhì),其正面鑄有楷書“太上皇帝”“御賜養(yǎng)老”八字,四周配以二龍戲珠紋和山水云紋。背面手工陰刻“丙辰年”“皇極殿千叟宴”“重十兩”。此品造型規(guī)整、比例勻稱,布局合理,鑄造精美,刻法嫻熟,為一體鑄造而成
This card is made of silver, with the regular script "the emperor of the great emperor" and "royal endowment for the aged" inscribed on the front. it is surrounded by two dragon opera beads and landscape moire. On the back of it are hand-carved "Year of Propriety", "Imperial Palace Feast for Thousands of Senior Officials" and "Weighing 12 taels". This product has regular shape, well-proportioned proportion, reasonable layout, exquisite casting and skillful carving, and is cast as one body.
乾隆銀制養(yǎng)老牌乾隆爺發(fā)過兩次,一次是乾隆五十年,一次是嘉慶元年。乾隆皇帝承諾執(zhí)政六十年退位,適時(shí)年逢丙辰,太上皇帝乾隆在皇極殿大宴全國各地?cái)?shù)千老人,每人按年齡不同發(fā)放養(yǎng)老銀牌,十兩者為多。《太上皇帝御賜養(yǎng)老》銀牌,背刻“丙辰年,皇極殿千叟宴,重十兩”;其文物價(jià)值不言而喻。此類銀牌當(dāng)年抵真金白銀用,所以存世稀罕,大英博物館、首都博物館均有收藏,所以收藏價(jià)值極高,市場(chǎng)升值空間巨大。
Gan Longyin's old-age card, Gan Longye, was issued twice, once for 50 years and once for the first year of Jiaqing. Emperor Ganlong promised to abdicate in power for 60 years, and to meet the third birthday in due course. Emperor Ganlong of the Supreme Court held a big banquet for thousands of elderly people all over the country. Each person was given silver medals for the elderly according to his age, with more than 12. The silver medal in "The Imperial Emperor Gives Old-age Care" bears the inscription "In the third year, the banquet for thousands of senior citizens in the Imperial Palace weighs 12 taels"; The value of its cultural relics is self-evident. Such silver medals were worth real gold and silver, so they are rare in the world. Both the British Museum and the Capital Museum have collections, so the collection value is extremely high and the market appreciation space is huge.
公司:萬晟閣(北京)國際拍賣有限公司
聯(lián)系電話:17737142586