真武大帝又稱玄天上帝、玄武大帝、佑圣真君玄天上帝、蕩魔天尊、玉虛師相、九天降魔祖師、無量祖師,全稱真武蕩魔大帝, 是中國神話傳說中的北方之神,為道教神仙中赫赫有名的玉京尊神,真武大帝本為顓頊的輔佐之神玄武,后來真武大帝接替北方天帝顓頊成為鎮(zhèn)守北方的天帝,顓頊則成為統(tǒng)治陰間的酆都大帝?,F(xiàn)在湖北武當山供奉的主神就是真武大帝,道經(jīng)中稱他為“鎮(zhèn)天真武靈應佑圣帝君”,簡稱“真武帝君”。中國民間稱蕩魔天尊、報恩祖師、披發(fā)祖師。
Emperor Zhenwu is also called Emperor Xuantian, Emperor Xuanwu, Emperor Yousheng, Emperor Xuantian, Emperor Dangwu, Master Yuxu, Master Nine Days of Devil Fall and Master Wuliang, all of which are called the Emperor Zhenwudang, the northern God in Chinese mythology and legend, the famous God of Jade King in Taoism, and Emperor Zhenwu was originally the assistant of Zhunxuan. Shenxuanwu, later Zhenwu Emperor succeeded the Northern Emperor Zhunxuan as the Emperor of Heaven who guarded the North, and Zhunxuan became the Emperor of Chidu who ruled the underworld. Now the main god worshipped in Wudang Mountain of Hubei Province is the Zhenwu Emperor. In Taoist scriptures, he is called "Zhenzhen innocent Wuling should bless the Saint Emperor", short for "Zhenwu Emperor". The Chinese folk name is "Devil Heavenly Respect", "Grace Reward" and "Hair Dress" ancestors.
明朝時期,應明成祖朱棣政治需要而加封號,在全國影響極大,所以民間傳說,他是盤古之子,生有炎黃二帝,為龍身,天龍有八部,中華之祖龍,并接替三界第二任天帝玉帝成為天庭的第三任天帝玄帝。
During the Ming Dynasty, Zhu Di, the founder of Chengzu in Ming Dynasty, was given a title because of his political needs, which had great influence in the whole country. Therefore, folklore tells us that he was the son of Pangu, born with Emperor Yan and Huang, and was the Dragon body. There were eight Tianlong and the ancestor dragon of China. He succeeded the second Tiandi Jade Emperor in three realms and became the third Tiandi Xuan Emperor in Tianting.
真武大帝的形象非常威武,其身長百尺,披散著頭發(fā),金鎖甲胄,腳下踏著五色靈龜,按劍而立,眼如電光,身邊侍立著龜蛇二將及記錄著三界功過善惡的金童玉女。
The image of Emperor Zhenwu is very mighty. He is 100 feet long, with scattered hair, Golden Lock armor and five-colored tortoises standing under his feet. He stands with his sword and eyes like electric light, beside him are two generals of tortoise and snake, and the golden boy and jade girl who records the merits and demerits of the three kingdoms.
道經(jīng)如是說:真武大帝是太上老君的八十二次化身,托生于大羅境上無欲天宮之凈樂國凈樂宮,乃國王之子。凈樂國善勝王后夢見自己吞日而孕,懷胎十四個月之后,生 下一王子,國王和王后喜愛至極,并將他命名為“太玄”。太玄很小就顯露出聰穎的天資,十歲時,便可讀各種書籍至過目不忘。國王和王后將其視為掌上明珠,然而,太玄只想修行,且一心向道,并發(fā)誓要掃盡妖魔。
The Taoist Sutra says that the Emperor Zhenwu was the 82 incarnations of the Emperor Tai Shang, born in the Pure Pleasure Palace of the Pure Pleasure of the Pure Pleasure of the Heavenly Palace in the realm of Daluo, and was the son of the King. The Kingdom of Pure Pleasure and King Shansheng dreamed that she was pregnant by swallowing the sun. Fourteen months after conception, she gave birth to a prince. Kings and queens loved him very much and named him Taixuan. Taixuan showed his talent when he was very young. When he was ten years old, he could read all kinds of books and never forget them. Kings and queens regard it as the Pearl of their hands. However, Taixuan only wants to practise and devote himself to Tao, and vows to wipe out the demons.
此件清代木雕漆金真武大帝,內涵英武之氣,造型經(jīng)典大方,從中可窺見清代木雕造像的較高水平,是一件極具收藏價值的古代工藝品。
This Qing Dynasty wood carving lacquer King Zhenwu Emperor, connotation of the spirit of heroism and martial arts, modelling classic generosity, from which we can see the higher level of the Qing Dynasty wood sculpture, is a collection of ancient arts and crafts of great value.
企業(yè)電話:400-681-6118