北洋造光緒元寶
Beiyang made guangxu ingot
重26.6g 直徑3.6cm
Weight: 26.6g Diameter: 3.6cm
此藏品為“北洋造光緒元寶”此幣正面中間緣為滿漢文“光緒元寶”字樣,圈外上環(huán)“北洋造”,下環(huán)“庫平七錢二分”,左右各一園點星。背面中間為蟠龍沿邊緣自左向右騰云而起,龍頭居上,兩根長須彎曲,龍眼凹突,鼻梁俏上,龍頭下方有一龍珠,下方為“PEIYANG”,上環(huán)鐫英文“34thYEAROFKUANGHSU”。
This collection is "guangxu ingot made in beiyang". The front middle edge of this coin is the inscription of "guangxu ingot made in manchu Chinese. The outer ring is" beiyang made in beiyang ".In the middle of the back, the dragon rises from the left to the right along the edge. The dragon head ranks on the top, the two long must be curved, the longan concave process, the nose beam is beautiful, there is a dragon ball under the faucet, and the bottom is "PEIYANG". The English "34thYEAROFKUANGHSU".
此幣正面文字清秀俊美,大氣磅礴,厚重雄渾,盡顯皇家威儀,背面龍身周圍祥云圍繞,龍紋打造深峻清晰,包漿自然,鑄造精湛,圖文有神,壓力到位,氣色自然,流通痕跡自然。此枚銀幣現(xiàn)存世量不多,具有很高的收藏和投資價值,上面輕微的銹跡也見證了其歷史年代的沉積,其外形不僅給人一種凝重的歷史滄桑感,且整個錢幣的版面分為內(nèi)外圈兩部分,整體設(shè)計非常細致,不難看出它明顯的歷史過渡性特征,該銀幣雖然歷經(jīng)滄桑,但紋路依然隱約可見,有著難以言表的收藏投資價值。
The front side of the coin is beautiful and handsome, magnificent, thick and powerful, showing the royal prestige, the back side of the dragon body around the auspicious clouds, the dragon made deep and clear, wrapped slurry natural, superb casting, graphic god, pressure in place, natural color, natural circulation trace. This coin the remaining amount is not much, has the very high collection value and investment, the slight rust also witnessed its historical s deposit, its appearance not only give a person a kind of dignified history along, and the whole layout is divided into two parts, inside and outside the circle of the coin, the overall design is very detailed, it is not hard to see it obvious historical transitional characteristics, the silver although through vicissitudes of life, but the lines are still faintly visible, words can't describe a collection of investment value.
這枚光緒元寶的正面沿外環(huán)周邊,雋齒狀裝飾條紋,里面有排布均勻的圓點珠環(huán),珠環(huán)內(nèi)上下左右刻有光緒元寶四個繁體楷書大字,在四個字中央分布有滿文的光緒元寶銘文字樣,珠環(huán)與齒狀條紋中間上端刻有北洋造三個楷體字樣,兩環(huán)之間的下方刻有“庫平七錢二分”六個繁體漢文。元寶上方左右相襯兩個防偽圓點,幣面的斑駁銹跡見證了歷史的變遷。
This guangxu wing front along the outer peripheral, our dentate decorative stripes, there is a uniform configuration of dot ZhuHuan, ZhuHuan within the up and down or so engraved with guangxu wing four traditional regular script characters, in the middle of the four words distribution of manchu emperor guangxu wing inscriptions, ZhuHuan and dentate stripes made three wording, regular script, top engraved with the northern below between the two rings engraved with "library flat seven binary" six traditional Chinese. The top of the ingot is lined with two anti-counterfeiting dots. The mottled rust on the coin surface witnesses the vicissitudes of history.
元寶背面和正面同樣刻有精致均勻的齒狀裝飾條紋,與正面不同的是少了中間的珠環(huán)圓點和字樣,而鐫刻有一條象征著帝王尊嚴的蟠龍,這條龍張牙舞爪形態(tài)逼真,周圍祥云朵朵,象征著吉祥如意,龍的周邊刻制著英文字樣,標明了當(dāng)時中國從政治和經(jīng)濟方面已經(jīng)同外國接軌,在元寶下面左右相對各有一凸起的防偽圓點,背面的左邊中端刻有阿拉伯?dāng)?shù)字34的字樣,代表著所鑄幣的年份。
Wing also engraved with delicate and uniform back and front teeth, decorative stripes, with less positive difference is in the middle of the ZhuHuan dot and words, and there are a symbol of the emperors engraved the dignity of panlong, the dragon shape lifelike, individual clouds around, is a symbol of good fortune as one wishes, surrounding the seal of the dragon with English words, showing the Chinese from the aspects of political and economic has with foreign standards, under the wing about relative to each have a bulge of anti-counterfeiting dot, on the back the words on the left side engraved with Arabic numerals in 34, representing the COINS.
晚清歷史上的元寶,較中期以前的方孔制錢相對而言成形美觀,大氣高端,流通一開始便受到所有商家的認可和贊許,很多商家當(dāng)時對此幣進行了收藏,也有其他因素所致,致使“北洋造光緒元寶”一度出現(xiàn)了斷檔的情況。每次斷檔的同時,也無形的記錄著歷史的波折,所以收藏錢幣對于了解鑄幣的歷史以及鑄幣廠的變遷等歷史過程會有一定的幫助。
In the late qing dynasty, the gold ingot in the history of the late qing dynasty and the gold ingot made in the square hole before the middle period were relatively beautiful and high-end. At the beginning of circulation, they were recognized and praised by all merchants. Many merchants collected the gold ingot at that time. At the same time of every break, it also records the twists and turns of history invisibly, so collecting COINS will be of some help to understand the history of COINS and the changes of the mint and other historical processes.
在1899年,清政府想收回北洋造幣廠的鑄幣權(quán),后經(jīng)榮祿等大臣保奏,方使北洋鑄幣廠保留了下來。幾經(jīng)周折,北洋鑄幣廠所鑄造的光緒元寶為數(shù)不多,流通于世的相對其他元寶的數(shù)量也較少,隨著時光的流逝,北洋造的光緒元寶也大量的遺失。僅存于世的寥寥無幾,眾所周知,古玩文物以稀為貴。該元寶保存完好,質(zhì)地清晰,是難得一見的光緒元寶中的珍品。
In 1899, the qing government wanted to recover the minting right of the beiyang mint, but the minting was kept by rong lu and other ministers with the permission of the qing government. After a lot of trouble, the number of guangxu ingot cast by beiyang mint was not much, and the number of ingot circulated in the world was less than that of other ingot. With the passage of time, a large number of guangxu ingot made by beiyang was also lost. There are only a few left in the world. As is known to all, antique relics are valued for their rarity. The silver ingot is well preserved and the texture is clear.