四川永合利拍賣有限公司,為藏品強大的傳播效應向各位買家推薦經國家一級鑒定專家甄選的藝術珍品,為藏家牽線搭橋,讓千百件藝術珍品價值被發掘與重視,在拍賣會上得以高價成交。
Sichuan Yonghe Li Auction Co., Ltd. For the strong dissemination effect of collections, we recommend to buyers the art treasures selected by experts of national first-level appraisal, and make a bridge for Tibetans, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded at auction.
【名稱】大清金庫金磚
【規格】重:460g
【類別】雜項
[Name] Gold Bricks of the Qing Treasury
[Specification] Weight: 460g
[Category] Miscellaneous
金磚是古代最值錢的流通貨幣了,一般都是銀元寶和銅錢為主要流通貨幣。金磚有黃金磚和赤金磚兩種,即熔鑄成磚的黃金。始自漢代,其后各代皆有鑄造,但流通不廣。至明盛行,但不是國家法定貨幣。至清,始作為主要貨幣流通,重量不等。
Bricks were the most valuable currency in ancient times. Generally, silver and copper coins were the main currency in circulation. There are two kinds of bricks: gold bricks and red bricks, that is, gold melted into bricks. From the Han Dynasty, foundry was found in all subsequent generations, but it was not widely circulated. It prevailed until the Ming Dynasty, but it was not a national legal tender. Up to the Qing Dynasty, it began to circulate as a major currency, with varying weights.
呈長方體,正、反面刻有大清天子圖像,頂、底面劃分鑄有陰文“光緒五年”、“大清金錠”字樣,兩側有龍紋圖案,還有兩個面刻有鳳。磚形制規整,它的特殊之處在于,它是皇宮專用,不做市場流通,并且金含量極高,色澤純正,制作工藝簡單大方,紋飾精美,完美開闊,戳記清晰舒展,造型優美,原味包漿自然,品相完好,清代遺留下來的此類金磚存世量有限,是具有很高的經濟價值和文物收藏價值。
It is cuboid, with the image of Emperor Daqing inscribed on the front and the back. The top and the bottom are divided into the characters of "Guangxu Five Years" and "Daqing Gold Ingot", with dragon pattern on both sides and Phoenix inscribed on two sides. Brick-shaped regulation, its special point is that it is exclusive to the palace, does not make market circulation, and the gold content is very high, the color is pure, the production process is simple and generous, exquisite decoration, perfect and open, the mark is clear and stretching, beautiful shape, natural taste, good appearance, such bricks left over from the Qing Dynasty have a worldwide stock. Limited is of high economic value and cultural relics collection value.
清代是中國金屬貨幣鑄造和發展的鼎盛時期,由于地域不同,鑄造工藝流程不同,各地金屬貨幣的器型各異、形式多樣、名稱繁多,深受集藏者喜愛。金磚具有較高的保值功能,近幾年價格暴漲。
The Qing Dynasty was the heyday of China's metal currency foundry and development. Because of different regions, different casting processes, different types, various forms and various names of metal currency, it was deeply loved by collectors. Bricks have a high value-keeping function and prices have soared in recent years.
金磚,這種承載著悠久貨幣文化和歷史的古代錢幣,雖然已經退出了商業舞臺,但它現在的價值卻是不容忽視的。金磚是經由金匠之手鑄成,因此每一件金磚都是獨一無二的藝術品,現今存世的古代金磚,非常稀少,而銘文金磚更是不多見。如今,古代金磚作為一種珍貴的收藏品,被各路專家學者及收藏者們爭相看好。
BRICK, an ancient coin bearing a long history of currency culture and history, has withdrawn from the commercial arena, but its present value can not be ignored. Bricks are made by goldsmiths, so each piece of bricks is a unique work of art. Ancient bricks in the present and present world are very rare, and inscribed bricks are rare. Nowadays, as a precious collection, ancient bricks are highly regarded by experts, scholars and collectors.