湖南省造雙旗幣產生于民國時期,1911年辛亥革命,清朝宣統皇帝宣布退位,持續兩千多年的封建制度轟然落幕,1912年元月,中華民國政府成立,國父孫中山就任中華民國臨時大總統,并頒布“臨時大總統令”,取樣清代銅幣模本,鼓勵鑄造紀念幣——中華民國開國紀念幣。雙旗開國紀念幣銅幣不僅僅作為紀念中華民國的成立意義,同時,也作為流通幣使用,后期,為了區分紀念和流通,鑄造了此枚版本的銅幣,一般以十文為主。正面以“中華民國”,很少有以省份區分,并且,“二十文”面值發行量很少,彌足珍貴!
In 1911, Emperor Xuantong of the Qing Dynasty announced his abdication, and the feudal system that lasted more than two thousand years ended. In January 1912, the government of the Republic of China was established. Sun Yat-sen, the father of the Republic of China, became the interim president of the Republic of China, and promulgated a "temporary presidential decree" to sample the copper coins of the Qing Dynasty. This encourages the coining of commemorative coins, the founding commemorative coins of the Republic of China. In the late period, in order to distinguish commemoration from circulation, this edition of copper coin was minted, generally with ten articles as the main content. Positive to the "Republic of China", very few provinces to distinguish, and the "20 Wen" denomination circulation is very small, very precious!
雙旗幣
Double Flag Currency
重(W):9.7g 直徑(D): 3.2cm
編號(NO.):ZLFWPM(XJP)2019-3041
此枚“湖南省造雙旗幣”錢幣正面中央圖案為“十九星鐵血旗”和“五色國旗”交叉而立、旗后有纓帶,雙旗寓意全國一統與民族大團結;錢幣正面圈外上部署湖南省造基地;左右飾以團菊花紋;下方則鐫“當制錢二十文”標明幣值。錢幣背面正中圖案則為稻穗組成嘉禾紋,寓意豐民足歲;原本背面上部鐫“THE REPUBLIC OF CHINA”,下方則鐫“TWENTY CASH”,由于銅幣布滿歷史的銅銹,這些信息需要通過放大鏡才能看清。此枚銅幣現存世量不多,上面的包漿銹也見證了其歷史年代的沉積,不難看出它明顯的歷史過渡性特征,該銅幣雖然歷經滄桑,但紋路依然可見。極具研究與收藏價值。
The front central pattern of the coin is "Nineteen Stars Iron Blood Flag" and "Five Colors National Flag", with ribbons behind it. The two flags imply national unity and national unity; the front circle of the coin is equipped with a base in Hunan Province; the left and right are decorated with tuanju pattern; and the bottom is marked with "Twenty Papers for Money Making". Minor currency value. The central pattern on the back of the coin is that rice ears make up Jiahe grain, which means that the people are old enough; the upper part of the coin is "The REPUBLIC of CHINA" and the lower part is "TWENTY CASH". Because the copper coin is full of copper rust in history, the information needs to be seen through a magnifying glass. This copper coin is not much in existence. The rust on it also witnesses the deposition of its historical age. It is not difficult to see its obvious historical transitional characteristics. Although the copper coin has gone through vicissitudes of life, its grain is still visible. It has great research and collection value.
由于雙旗幣產生于民國時期,民國在中國歷史上僅僅存在了幾十年的時間,因此,在兵荒馬亂、國內戰爭頻發的期間內,錢幣在經歷了無窮的歲月之后,依然可以完整地保留下來,實屬不易,具有很高的文物收藏價值、歷史文化價值以及藝術品鑒價值。雖說民國時期的錢幣版本較多,但能夠收藏到這種精、珍、稀的湖南省造雙旗銅幣,在當今的藏品市場中是并不多見的。遵循物以稀為貴的價值規律,此枚湖南省造雙旗幣的市場行情高漲,值得收藏。
Because the double-flag coins came into being in the period of the Republic of China and only existed for several decades in the history of the Republic of China, it is not easy for them to remain intact after the endless years during the period of unrest and frequent civil wars. They have high value of cultural relics collection and historical relics. The value of transformation and the value of art appreciation. Although there were many versions of coins in the period of the Republic of China, it was rare to collect such fine, rare and rare copper coins made in Hunan Province. Following the law of value that scarcity is the most precious thing, the market of this double-flag coin made in Hunan Province is booming and worth collecting.
更多資訊請關注微信公眾號:廣東匯恒文化。