日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

歐泊的英文為Opal,源于拉丁文Opalus,意思是“集寶石之美于一身”。在歐洲,歐泊石早在羅馬帝國時代就為人所知,而且價值極高。古羅馬自然科學家普林尼曾說:“在一塊歐泊石上,你可以看到紅寶石的火焰,紫水晶般的色斑,祖母綠般的綠海,五彩繽紛,渾然一體,美不勝收。”

Opal's English is opal, which comes from Latin Opalus, meaning "the beauty of gemstones in one". In Europe, Opor Stone was known as early as the Roman Empire and was of great value. Pliny, a natural scientist of ancient Rome, once said: "On an Opor stone, you can see ruby flames, amethyst stains, emerald green sea, colorful, one integrated mass, and beautiful."

【名稱】 歐泊石愛心吊墜

"Name" Opor Stone Loving Pendant

【類別】 寶石

[Category] Gem

作為國際公認的與鉆石、紅藍寶石等齊名的六大寶石之一,歐泊作為飾品在西方至少已經有2000年的歷史了。英國伊麗莎白女王、維多利亞女王、拿破侖的約瑟芬皇后,丹麥王儲王妃,都擁有名貴歐泊。據英國寶石學家里契曼所著的《歐泊》記載,歐泊在公元前200-100年期間就被用作珍貴寶石。在羅馬帝國時代,歐泊的價值就已極高。公元之初的古羅馬學者普林尼(Pliny)還記載過:羅馬帝國元老院的元老諾尼有一塊非常漂亮的歐泊,他非常喜愛,當時的統治者安東尼脅迫他獻出來,否則就將他流放。可他視寶如命,寧可選擇苦難的流放,也不肯把歐泊交出,歐泊的珍貴性可想而知。 

As one of the internationally recognized six gemstones with the same reputation as diamonds, rubies and sapphires, Opal has a history of at least 2,000 years as an ornament in the West. Britain's Queen Elizabeth, Queen Victoria, Napoleon's Queen Josephine, and Denmark's Crown Prince and Princess all have expensive European berths. According to the book Opal written by Cheiman, a British gemologist, Opal was used as a precious gem from 200 to 100 BC. During the Roman Empire, Opal's value was already extremely high. Pliny, an ancient Roman scholar at the beginning of a.d., also recorded that the elder senator of the Roman empire, noni, had a very beautiful opal, which he loved very much. Anthony, the then ruler, coerced him to give it or he would be exiled. However, he regards treasure as his life and would rather choose exile in misery than surrender Opal. The preciousness of Opal can be imagined.

 

是什么促使人們在這樣的條件下去尋找歐泊石呢?為什么很多人認為歐泊石是所有寶石中最漂亮和最有吸引力的呢?答案在于它的美麗是獨一無二的這樣一個事實。好的歐泊石產生火焰般閃爍的外表,這樣的外表只在極少數的物質中發現過,而在其它寶石中則沒有發現過,并且在古時候就引起人們的興趣,使人陶醉。這種由光的衍射造成的火焰般顯現的現象,被稱為變彩。這是歐泊石的鑒定特征,也是它作為寶石的主要魅力所在。歐泊是世界上珍貴寶石之一,那么對歐泊的產地有一定了解的人們應該知道在古羅馬時代,歐泊象征彩虹,帶給擁有者美好的未來,因為它清澈的表面暗喻著純潔的 愛情,它也被喻為“丘比特石”。一直以來,歐泊都受到西方皇室貴族的喜愛,法國拿破侖皇后約瑟芬就有一款歐泊項鏈,名為“燃燒特的洛伊”;英國維多利亞女 王買了很多歐泊珠寶送給她的五個女兒。1954年,澳大利亞政府將重205ct的愛多姆克歐泊鑲在項鏈上送給了英國伊麗莎白女王,這個項鏈也被稱為“女王 的歐泊”。

What prompted people to search for Opor Stone under such conditions? Why do many people think that Opor stone is the most beautiful and attractive of all gemstones? The answer lies in the fact that its beauty is unique. A good opal stone has a flame-like appearance, which has only been found in a few substances, but not in other precious stones, and has aroused people's interest and intoxicated people in ancient times. This phenomenon of flame-like appearance caused by diffraction of light is called color change. This is the identification feature of Opor stone and its main charm as a gem. Opal is one of the precious stones in the world, so people who have some knowledge of the origin of Opal should know that in ancient Rome, Opal symbolized a rainbow and brought a bright future to the owner, because its clear surface implied pure love, and it was also referred to as "Cupid Stone". For a long time, Opal has been loved by western royal nobles. Josephine, queen of Napoleon in France, has an Opal necklace called "Loy of Burnt". British Victorian woman Wang Mai bought a lot of Opal jewelry for her five daughters. In 1954, the Australian government gave 205ct-heavy love Domcke Opal to Queen Elizabeth of England on a necklace, also known as "the Queen's Opal".

 

歐泊是凝膠狀或液體的硅石留入地層裂縫和洞穴中沉積凝固成無定形的非晶體寶石礦,其中也包含動植物殘留物,例如樹木、甲殼和骨頭等。在高等級5歐泊中的含水率可高達到10%。具有迷人的色彩是根據隨機的“變色游戲”來呈現光譜中各種色彩的。這也是之所以被稱之為世界上最美麗的寶石的原因。

Opal is an amorphous gem deposit formed by depositing gel-like or liquid silica in formation fractures and caves, which also contains animal and plant residues, such as trees, crustaceans and bones. The water content in high grade 5 opal can reach 10%. Charming colors are based on random "color change games" to present various colors in the spectrum. This is also why it is called the most beautiful gem in the world.

 

歐泊石在不同的觀察角度下,會顯示出不同的顏色,礦物學稱這種光學現象為變彩或游彩。變彩是由歐泊的結構——極小的二氧化硅球粒規律的排列對入射光線的繞射造成的,且組成歐泊的膠體球粒在一定范圍內如果個頭越大,變色范圍也越寬,以至貴歐泊有時呈現出若干種不同的顏色。

Opor stone will show different colors under different observation angles. Mineralogy calls this optical phenomenon color change or floating color. Color change is caused by diffraction of incident light by the regular arrangement of tiny silica spheres, which is the structure of opal, and the larger the size of colloidal spheres that make up opal within a certain range, the wider the color change range, so that opal sometimes presents several different colors.

 

歐泊石是一種和鉆石相當的石頭,它是非常的昂貴的,因為它非常的稀有。人工合成的歐泊石的價格是在100元到1000元之間的,而天然生成的歐泊石的價格可以達到幾百萬,是一種價值不菲的石頭。歐泊石的石頭里面有很多漂亮斑駁的彩色,這些彩色在光芒的折射下非常的奇幻,猶如另一個世界的寶物。紅色的歐泊石是最貴的,因為非常的稀有,其次就是黑色的歐泊石。歐泊石的顏色是非常的多的,顏色越純的歐泊石價格越貴,越稀少。

Opor stone is a kind of stone equivalent to diamond. It is very expensive because it is very rare. The price of synthetic opal stone is between 100 yuan and 1000 yuan, while the price of natural opal stone can reach millions, which is a valuable stone. There are many beautiful mottled colors in the stones of Opor Stone. These colors are fantastic under the refraction of light, just like the treasures of another world. Red opal is the most expensive because it is very rare, followed by black opal. There are many colors of opal stone. The purer the color, the more expensive and rarer the opal stone is.

 

 

 

企業電話:400-681-6118

掌上古玩城

 

分享到:
標簽:掌上 吊墜 愛心 第八期 精品
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定