藏品推薦:世博玉璽
“世博寶璽-龍冠東方中華印”以代表中華國(guó)粹的和田玉為載體,由5位國(guó)家級(jí)國(guó)禮大師歷時(shí)2年打造,國(guó)家博物館、故宮博物院專(zhuān)家團(tuán)共同鑒定評(píng)估,全球限量推出2010件。
The "World Expo Treasure-Dragon Crown Oriental China Printing" is based on Hetian Jade, which represents the Chinese national culture. It was built by five national masters for two years. The National Museum and the Palace Museum expert group jointly identified and evaluated, and 2010 pieces were launched in global limited quantities.
此次推出的世博寶璽,集世博題材、國(guó)禮題材、和田玉珍品題材完美結(jié)合,是國(guó)家、官方、企業(yè)贈(zèng)禮及玉器收藏的國(guó)禮級(jí)和田玉器珍品。中國(guó)收藏界、玉器界知名玉器研究鑒定專(zhuān)家們,都給予世博寶璽的價(jià)值專(zhuān)業(yè)權(quán)威的肯定,肯定其在文化、投資與收藏方面的高附加值。
The World Expo Po, which was launched this time, is a perfect combination of the theme of the Expo, the theme of the National ceremony, and the theme of Hetian jade treasures. It is a national ceremony and jade collection of national, official, corporate gifts and jade collections. The well-known jade research and appraisal experts in the Chinese collector and jade circles have all affirmed the professional authority of the value of the Expo and affirmed its high added value in culture, investment and collection.
世博寶璽以龍為璽紐,以神龍護(hù)珠為整體設(shè)計(jì)概念。
龍,是中華民族的象征,是中國(guó)幾千年沿襲的至高無(wú)上的尊榮,代表中國(guó)形象。
神龍護(hù)珠,寓意定邦平天下,護(hù)守天地之福。印璽以通高5.6×5.6 cm的特殊尺寸,代表56個(gè)民族鼎力支持上海世博會(huì),契合代表承諾與信義的中華印文化。
Bo Baoji uses the dragon as the new one, and the dragon guard as the overall design concept.
Dragon is a symbol of the Chinese nation. It is the Supreme honor that China has inherited for thousands of years and represents the Chinese image.
Dragon guard beads, meaning the state of the world, protect the blessing of heaven and earth. The Indian seal has a special size of 5.6 × 5.6 cm in height, representing 56 ethnic groups in support of the Shanghai World Expo. It is in line with the Chinese Indian culture of commitment and faith.
升值空間
海世博會(huì)寶璽相關(guān)藏品升值數(shù)據(jù):
世博徽寶和璽純銀珍藏版(升值19.5%)
世博徽寶和璽和田玉珍藏版(升值26.4%)
世博徽寶和璽黃金版(升值21.7%)
世博徽寶中國(guó)印(升值12.4%)
世博寶璽龍冠東方中華印(升值36.7%)
世博和田玉福壽雙璽4公斤和田玉 世博帝后雙璽(升值18%)
世博雙璽 三公斤和田玉璽(升值16.7%)
東方之冠中華玉璽(升值27%)
由上表可見(jiàn),其中,升值最快最高的當(dāng)屬世博寶璽龍冠東方中華印
Space for appreciation
SeaWorld Expo Baoji related collections appreciation data:
World's Bohuibao and Seal Silver Collector's Edition(up 19.5 %)
The Collector's Edition of Bohuibao(appreciation 26.4 %)
The gold version of Bohuibao(appreciation 21.7 %)
Bohuibaozhongguoyin(appreciation 12.4 %)
Shibobaoxilongguandongfangzhonghuayin(appreciation 36.7 %)
Shibohetianyufushoushuangxi 4 kg and Tian Yushi Bodi(appreciation of 18 %)
Three kilograms of Hetianyuxi(appreciation 16.7 %)
East China Jade Seal(27 % appreciation)
As can be seen from the above table, the fastest and highest appreciation is Shibobaoxilongguandongfangzhonghuayin
核心提示
Core Tips
天工之作 傳世藏品“金生麗水,玉出昆岡” 和田玉是“萬(wàn)玉之王”自古也是國(guó)家高禮器的象征,為了打造出代表中華形象的世博“鼎級(jí)國(guó)禮”,國(guó)禮大師七下昆侖山,尋找優(yōu)質(zhì)玉料,后選定產(chǎn)于昆侖山5000米雪線以上的上等稀有和田玉為寶璽原材。
在創(chuàng)作構(gòu)思上,國(guó)禮大師團(tuán),參閱了中國(guó)歷朝皇帝玉璽文化與設(shè)計(jì)。集眾家之長(zhǎng),集畢生之學(xué)精心傾力設(shè)計(jì),世博寶璽以龍為璽紐,以神龍護(hù)珠為整體設(shè)計(jì)概念。
龍,是皇家的象征,是中國(guó)幾千年沿襲的至高無(wú)上的尊榮,代表中國(guó)形象;龍珠,視為東方明珠上海;龍爪穩(wěn)穩(wěn)握住龍珠,寓意著全國(guó)上下鼎立支持上海世博,也寓意著緊握住幸福美滿(mǎn)和財(cái)富,和對(duì)福祿的守護(hù);
Tiangong's collection "Jinshenglishui, Jade Out of Kungang" and Tian Yu are the symbols of the "King of Jade" since ancient times. In order to create a "grand national ceremony" representing the image of China, the master of the National ceremony Seven down Kunlun Mountain, looking for high-quality jade, After the selection of Kunlun Mountain 5000 meters above the snow line, the top rare and Tian Yu is the original material.
In terms of creative ideas, the National Rites Division consulted the culture and design of the Chinese dynasty emperor Yuxi. The length of the collection of the family, the collection of the life of the careful design of the study, the World Expo Bao Yi as the Dragon, the overall design concept of the Dragon Pearl.
Dragon is a symbol of the royal family. It is the Supreme honor that China has inherited for thousands of years and represents the Chinese image. Dragon Ball, regarded as Oriental Pearl Shanghai; The dragon claw holds the dragon ball steadily, which means that the whole country supports the Shanghai World Expo. It also means holding happiness and wealth, and guarding Fulu.
神龍護(hù)珠,寓意定邦平天下,護(hù)守天地之福。
世博寶璽的云水紋代表施云布雨,風(fēng)調(diào)雨順,吉祥之象;
水為財(cái),帶來(lái)富貴源源不斷。印璽以通高5.6×5.6 cm的特殊尺寸,代表56個(gè)民族鼎力支持上海世博會(huì),契合代表承諾與信義的中華印文化。
國(guó)禮大師們將中華的玉禮文化與璽印文化巧妙構(gòu)思,與世博題材相結(jié)合,世博寶璽 “龍冠東方中華印”將印記2010世博盛世與當(dāng)下中華時(shí)代精神,向世界傳遞中華燦爛文明。
Dragon guard beads, meaning the state of the world, protect the blessing of heaven and earth.
The cloud pattern of Bo Baoji represents Yunbuyu, the wind and rain, and the auspicious image;
Water is wealth, bringing prosperity. The Indian seal has a special size of 5.6 × 5.6 cm in height, representing 56 ethnic groups in support of the Shanghai World Expo. It is in line with the Chinese Indian culture of commitment and faith.
The masters of the National ceremony cleverly conceived the Chinese Yuli culture and the seal culture, and combined it with the theme of the Expo. The World Expo "Dragon Crown East China Seal" will mark the spirit of the 2010 World Expo and the current Chinese era, transmitting the Chinese brilliant civilization to the world.
咨詢(xún)熱線:周經(jīng)理 17129180068【微信同號(hào)】
Consultation Hotline: Zhoujingli 1712918068[WeChat same number]