藏品推薦:元-內(nèi)府寶石藍(lán)釉云龍紋雙獸穿耳罐
此件元代內(nèi)府寶石藍(lán)釉云龍紋雙獸穿耳罐,寶石藍(lán)釉燒得十分成熟到位,五彩釉有紫紅、嬌黃、純白、熟綠和描金線條,用手扶之有明顯的凸出感;彩釉周邊可見(jiàn)明顯的七彩虹光;肩部描金瀝粉楷書(shū)“內(nèi)府”銘;底部露胎,胎質(zhì)堅(jiān)致潔白,有少許褐色雜點(diǎn)和亮青釉斑;器形規(guī)正大氣,包漿渾厚,元代彩釉瓷器珍品,極具研究、藝術(shù)、收藏價(jià)值
In this piece of the Yuan Dynasty, the gems blue glazed dragon-pattern double beasts wear ear cans. The Gemstone blue glaze is very mature and in place. The multicolored glaze has purple, delicate yellow, pure white, ripe green, and gold lines. It has a distinct convex feeling with hand help; There are obvious seven rainbow lights around the colored glaze; Shoulders described gold tar powder script "Inner House" Ming; The bottom is bare, the fetal quality is firm and white, with a little brown miscellaneous points and bright green glaze spots; The shape of the instrument is atmospheric, thick and thick, and the color glaze porcelain treasures of the Yuan Dynasty are extremely valuable for research, art, and collection.
在我國(guó)歷史上元朝的存在尚不足百年,但在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的許多方面,特別是手工制造業(yè)上有一定程度的發(fā)展和提高,尤以制瓷業(yè)十分突出,在我國(guó)陶瓷史上占有極為重要的地位。元代瓷器的制作無(wú)論在顏料的煉制或燒造方面進(jìn)步頗為顯著,且已經(jīng)發(fā)展到相當(dāng)成熟的階段了。考證這種霽藍(lán)釉,是中國(guó)元代景德鎮(zhèn)窯所燒制,在中國(guó)瓷器上運(yùn)用藍(lán)釉可以追溯到唐代,發(fā)展到元朝時(shí)中國(guó)景德鎮(zhèn)的御窯場(chǎng),把鈷做為青花的呈色劑融在釉中后燒成鈷藍(lán)釉,這才有了霽藍(lán)釉瓷器上均勻穩(wěn)定有如藍(lán)寶石般的顏色。
In the history of our country, the yuan dynasty has not existed for more than a hundred years, but it has developed and improved to a certain extent in many aspects of the economic field, especially in the handmade manufacturing industry, especially in the porcelain industry, which is very prominent and occupies an extremely important position in the history of China's ceramics. The production of porcelain in the Yuan Dynasty was quite significant in the refining or burning of pigments, and it has developed to a quite mature stage. The research on this kind of blue glaze was fired by the Jingdezhen kiln in the Yuan Dynasty of China. The use of blue glaze on Chinese porcelain can be traced back to the Tang Dynasty. When it was developed into the imperial kiln of Jingdezhen in China during the Yuan Dynasty, cobalt was used as a green flower. After melting in the glaze, it was burned into cobalt blue glaze. That's when the color on the blue-glazed porcelain was uniform and stable as a sapphire.
內(nèi)府款寶石藍(lán)釉云龍紋雙獸穿耳罐色鮮明奪目,藍(lán)釉和琺瑯彩鳳紋顏色對(duì)比強(qiáng)烈,釉色用料有濃淡,據(jù)史料《南窯筆記》記載:“青窯宣德為盛,俱成宣窯一種,極其精致古樸,用料有濃淡,墨勢(shì)渾然而莊重。青花有滲鐵皮繡,底足內(nèi)胎澀無(wú)釉……”等,該罐藍(lán)釉深比青墨,淡如藍(lán)寶石,淡雅潔靜,青靚而莊重,就象是元代霽藍(lán)釉的風(fēng)韻。
The color of the inner jewel blue-glazed Yunlong pattern double beast through the ear is dazzling, the color of the blue glaze and the enamel color Phoenix pattern is strong, and the glaze color material is thick and light. According to the historical data "Nan Kiln Notes", it is recorded: "Qing Yao Xuan De Sheng, all into a kind of Xuan Kiln, extremely exquisite and simple, the material is thick and light. The ink is solemn and solemn. Qinghua has osmanthus embroidery, the bottom foot of the fetal astringent no glaze ... "and so on, the pot blue glaze deeper than blue ink, pale as sapphire, elegant and quiet, green and dignified, like the Yuan Dynasty <UNK> blue glaze charm.
歷史上有內(nèi)府二字的瓷器早在宋朝就出現(xiàn)過(guò),到元代國(guó)家政務(wù)中心是“樞密院”,在瓷器上出現(xiàn)大量的“樞府”二字,到明朝掛年號(hào)的比比皆是,而內(nèi)府二字是款是飾,目前難以定論。造成這種原因,客觀上由于內(nèi)府二字瓷器存世太少,無(wú)從參照,二十世紀(jì)初,北京出土過(guò)有內(nèi)府二字的白釉梅瓶,解放前就流落到日本,現(xiàn)珍藏在日本安宅博物館,成為他國(guó)的珍貴文物,除此而外,再也沒(méi)有能夠佐證的瓷器。但是可以肯定地認(rèn)為如果有內(nèi)府二字的瓷器是皇宮內(nèi)苑的專用器皿,無(wú)疑在當(dāng)時(shí)封建等級(jí)制度的禁錮下,其生產(chǎn)數(shù)量是不會(huì)有掛款的瓷器那么多,是受到皇權(quán)限制(奉旨燒造)的,這是被可觀的歷史背景所決定的。由于數(shù)量少,加上數(shù)百年的宮延變遷,能傳世到今天的,確實(shí)是鳳毛麟角,十分的稀少。
In the history, the porcelain with the inside word appeared as early as the Song Dynasty. The National Administrative Center of the Yuan Dynasty was the "Privy Council." There were a large number of "Shufu" characters on the porcelain, and the Ming Dynasty was everywhere. The word is decorated. It is difficult to determine. For this reason, objectively, due to the fact that the internal two-character porcelain is too few and has no reference, at the beginning of the 20th century, Beijing unearthed a white glazed plum bottle with the inside word. Before the liberation, it flowed to Japan and is now treasured in Japan. The Anzhai Museum has become a precious cultural relic of other countries. In addition, there is no more porcelain that can be corroborated. However, it can be firmly believed that if the porcelain with the inside word is a special vessel for the imperial palace, there is no doubt that under the imprisonment of the feudal hierarchy at that time, the number of porcelain produced will not be as large as the porcelain. It is limited by the imperial power(created by the order), which is determined by the considerable historical background. Due to the small number, coupled with hundreds of years of changes in the palace, what can be handed down to today is indeed rare and very rare.
現(xiàn)在內(nèi)府款在紐約、倫敦、香港及內(nèi)地市場(chǎng)價(jià)錢是越走越高,2008年金球春拍中,明內(nèi)府款綠釉龍紋梅瓶,以六百萬(wàn)起拍后,競(jìng)價(jià)聲四起,終于以一千兩百萬(wàn)元的成交價(jià)拍出,締造內(nèi)府款瓷器在內(nèi)地拍賣紀(jì)錄;2010年北京明永樂(lè)內(nèi)府款卵白釉龍紋雙耳扁壺,六百萬(wàn)起拍,經(jīng)由近六輪的爭(zhēng)取,以一千八百五十萬(wàn)成交;2011年香港佳士得秋拍中元代白釉“內(nèi)府”款云龍紋雙耳瓶,在佳士得的香港拍賣會(huì)上,以5634萬(wàn)港元的驚人價(jià)錢拍出,更是創(chuàng)下其時(shí)內(nèi)府款瓷器拍賣的天下紀(jì)錄。從整個(gè)藝術(shù)品市場(chǎng)來(lái)看,內(nèi)府款瓷器在未來(lái)的升值空間重大,也頗受珍藏家喜歡。
Now that the prices of the domestic government funds in New York, London, Hong Kong and the Mainland are getting higher and higher, in the Golden Ball Spring Shooting in 2008, the Mingnei government's green glazed dragon-pattern plum bottles started with 6 million, and the bidding began. Finally, with a transaction price of 12 million yuan, To create an auction record for domestic porcelain in the Mainland; In 2010, Beijing Ming Yongle's inner government egg white glazed dragon pattern double ear flat pot, starting from 6 million, through nearly six rounds of competition, sold for 18.5 million; In 2011, Hong Kong Christie's autumn patted the white glaze "Inner House" in the Yuan Dynasty. At the Christie's Hong Kong auction, it was sold for an amazing price of HK$ 56.34 million, which set a record for the domestic porcelain auction.. Judging from the entire art market, the value of the domestic porcelain in the future is significant, but also popular with collectors.
咨詢熱線:周經(jīng)理 17129180068【微信同號(hào)】
Consultation Hotline: Zhoujingli 1712918068[WeChat same number]