日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

藏品名稱:純銅祥龍如意

Collection Name: Pure Tongxianglong Ruyi

藏品規格:285mm*65mm*60mm (以實物為準)

Collection Specification: 285 mm * 65 mm * 60 mm (subject to physical object)

藏品簡介:如意是一種象征吉祥的器物,自古就得到了文人雅士的喜好。直至今日,一些集藏古玩小品的藏家,仍對其情有獨鐘。追究緣由,簡單地說,一是如意制作很講究,不失為一件藝術品;二是如意雖小但卻處處能讓人如意,自然要圖個吉利。緣于搔杖。如意,古人撓癢的搔杖。背癢,手不可及,以搔杖撓之,可如人意,故謂。迄今發現制作年代最早的如意,與今天的“癢癢撓”無異。出土于山東曲阜魯國故城遺址的牙雕搔杖,殘長約40厘米,直柄,飾有三角云紋,杖首是一屈指作抓癢狀的手掌,上飾卷云紋,柄端雕一獸頭。“如意”之名,初見于公元370年晉人王嘉撰述的《拾遺記》。該書涉及如意的文字有兩段:吳主孫權見潘夫人畫像,“喜而以虎魄如意撫之”;孫權之子孫和,“月下舞水精如意”。“虎魄”即“琥珀”,一種植物樹脂的化石,性脆,硬度極低,摩擦帶電;“水精”即“水晶”,一種呈六方柱狀的石英石,性寒。二者皆不是制作搔杖的佳材,而且,戰國晚期的搔杖殘長40厘米,傳世和出土的天然琥珀或水晶雕刻品,超過20厘米,已屬罕見。由此推論,王嘉的以“虎魄”、“水精”藉之于如意,除了顯揚帝王生活的奢侈外,也透露出一個信息,如意發展到此時,已不再僅僅是搔癢用具了。

Collection Description: Ruyi is a symbol of auspiciousness. It has been the favorite of literati and refined scholars since ancient times. To this day, some collectors of antique sketches still have a special fondness for them. To find out the reasons, in short, the first is that the production is exquisite and can be regarded as a work of art; the second is that although the production is small, it can make people happy everywhere, and naturally it is necessary to make good fortune. Because of scratching sticks. As you wish, the ancients scratched their scratching sticks. Back itching, hands out of reach, scratching with a stick, can be satisfactory, so to speak. So far, we have found that the earliest successful production age is the same as today's "itching and scratching". The toothcarved scratch stick unearthed at the ruins of the ancient city of Qufu, Shandong Province, is about 40 cm long with a straight handle and trigonometric moire. The head of the scratch stick is a scratch-like palm with a flexed finger, with a curly moire on it and an animal head carved at the end of the handle. The name of "Ruyi" was first found in the Records of Picking up Remnants written by Wang Jia, a Jin Dynasty man in 370 A.D. There are two passages in the book: Wu Zhongsun Quan's portrait of Mrs. Pan, and Sun Quan's descendants. "Hu Bo" is "amber", a kind of plant resin fossil, brittle, extremely low hardness, friction charged; "water essence" is "crystal", a kind of quartz is hexagonal columnar, cold. Neither of them is a good material for making scratching sticks. Moreover, the scratching sticks of the late Warring States period are 40 centimeters long. Natural amber or crystal carvings handed down and unearthed, which exceed 20 centimeters, are rare. Therefore, Wang Jia's "tiger spirit" and "water essence" are used to express his wishes. In addition to highlighting the luxury of the emperor's life, Wang Jia also reveals a message. At this time, wishful development is no longer just a tickling tool.

 

 

 

 

 

 

 

 

“如意”是一種象征祥瑞的器物。據有關資料記載,此物遠在東漢時就已有之,在清朝時,已成為宮廷的珍寶之一。它的造型是由云紋、靈芝做成頭部銜結一長柄而來。最初的“如意”是由古代的笏和搔仗演變而來,當時人們用它來搔手顧不到的癢處,可如人之意,故名“如意”。在古代,“如意”的用途很廣泛,它可作防身器物,戰爭中也用于代麾作指揮之物,寓意萬事順利,吉祥如意。作為吉祥之物,它在民間及宮廷中都有廣泛的使用,常人遠行前,家人或友人會送上如意,以表良好祝愿;佛僧講經時,常用“如意”作隨身攜帶的道具。清代,“如意”作為寓意吉祥的器物更是在宮廷中得到了最廣泛的應用,甚至成為了皇帝登極大典中必不可少的吉祥器物。可見,一件小小的“如意”,是集宮廷禮儀、民間往來、陳設賞玩為一體的珍貴之物。

"Ruyi" is a symbol of auspiciousness. According to the relevant records, this thing existed as far back as the Eastern Han Dynasty, and became one of the treasures of the court in the Qing Dynasty. Its shape is made of moire and Ganoderma lucidum, with a long handle attached to the head. The original "Ruyi" evolved from the ancient Hun and scratching warfare. At that time, people used it to scratch the itch that they could not care about, but as people intended, it was named "Ruyi". In ancient times, "Ruyi" was widely used as a defensive device, and in war it was also used as a commanding device, implying that everything went smoothly and auspiciously. As an auspicious thing, it is widely used in the folk and court. Family members or friends will send wishes to express good wishes before traveling. Buddhist monks often use "wishes" as props to carry around when they preach sutras. In the Qing Dynasty, "Ruyi" as an implied auspicious utensil was widely used in the court, and even became an indispensable auspicious utensil in the emperor's grand ceremony. It can be seen that a small "Ruyi" is a precious thing that integrates court etiquette, folk exchanges and display and appreciation.

 

重大項目可致電 (400)-0166675聯系公司管理層

E-mail:723831574@qq.com   

電話:(0357) -8888058

 山西益昌升文化藝術品有限公司

官網:www.ycszcjc.cn

網址:http://www.ycszcjc.com

地址:山西省臨汾市堯都區濱河南路新能源大廈三層

 

分享到:
標簽:如意 山西 精品 推薦 益昌升
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定