光緒十三年(1887)年正月,時任兩廣總督的張之洞奏準設立廣東錢局后改為廣東造幣廠,以機器造幣,光緒十五年(1889)年二月建成竣工,四月開始試鑄機制方孔銅錢“光緒通寶”,背書“庫平一錢”、滿文,錢重如文,并于同年八月正式發(fā)行流通,這便是我國的第一種機制方孔銅錢。后來,由于制錢虧折,該廠獲準制造錢重為八分的“光緒通寶”機制方孔銅錢,背為滿文“寶廣”二字,發(fā)行后與市面舊錢及前造“庫平一錢”同時行用。
In the first month of Guangxu's thirteenth year (1887), Zhang Zhidong, then governor of Guangzhou and Guangzhou, set up the Guangdong Money Bureau and changed it to the Guangdong Mint. The machine coinage was completed in February of Guangxu's fifteenth year (1889). In April, the trial-casting machine Fangkong copper coin "Guangxu Tongbao" was started, and the endorsement of "Kuping one coin", Manchu, and the coin was as heavy as paper, and in the same year. In August, it was officially issued and circulated, which was the first mechanism of square hole copper coin in our country. Later, due to the loss of money, the factory was allowed to produce eight-point "Guangxu Tongbao" mechanism, Fangkong copper coin, with the word "Baoguang" in Manchu, which was used in conjunction with the old money on the market and the former "Kuping one coin".
光緒通寶(錯版)/ 光緒通寶
Guangxu Tongbao (wrong version)/Guangxu Tongbao
重(W):2.6g直徑(D):2.20cm
重(W):3.9g直徑(D):2.23cm
編號(NO.):ZLFWPM(JND)2019-3031
此兩枚一組光緒通寶銅幣,其中一枚為錯版幣(穿孔錯位),其形狀外發(fā)天,內地法,內方外圓,取義精宏。其色澤光鮮自然、紋飾深淺適度、外型美觀、品相好。錢幣正面文字以楷書書寫,其字從上而下而右而左直讀“光緒通寶”。錢背兩枚有所不同,一枚方孔上下鑄漢文“平庫一錢”,左右鑄滿、漢文“廣”;另一枚方孔左右鑄滿文“寶廣”。整組錢幣錢文、輪廓清晰可看,字體端莊秀麗,品相完好,屬于古錢中的美品,具有很高的歷史價值、藝術價值和收藏價值。
These two sets of Tongbao copper coins in Guangxu, one of which is a wrong version of the coin (perforated dislocation), the shape of which is outside the sky, inland law, inside and outside the circle, the meaning is exquisite. It has natural luster, moderate decorative depth, beautiful appearance and good taste. The front of the coin is written in regular script. Its characters are read directly from top to bottom, right to left. The back of the money is different from the back of the money. One square hole cast Chinese "Pingku Yiqian", left and right cast Manchu and Chinese "Guang". The other square hole cast Manchu "Baoguang". The whole set of coins, with clear outlines, elegant fonts and good taste, belongs to the beauty of ancient coins, and has high historical value, artistic value and collection value.
光緒通寶是我國在造幣史上第一次引進外國的造幣方法鑄造而成的行用錢。采用的是外圓方孔的造型,以楷體按照上下右左的方向刻著“光緒通寶”的字樣。據悉,光緒通寶的文字多是楷書,當然,也有少部分的鑄幣局采用的是篆書。其書法體現了咸豐的楷書風格,剛柔并濟,甚至被人們認為這些書法是超過了康乾盛世。
Guangxu Tongbao is the first commercial money minted by introducing foreign coinage methods in the history of coinage in China. It adopts the shape of a square hole with an outer circle, and inscribes the word "Guangxu Tongbao" in italics according to the direction of upper, lower, right and left. It is reported that most of the characters of Guangxu Tongbao are regular scripts, of course, a small part of the Mint Bureau uses seal scripts. Its calligraphy embodies Xianfeng's regular script style, with both rigidity and softness. It is even thought that these calligraphy surpassed the prosperity of the Kangxi and Qianlong Dynasties.
更多資訊請關注微信公眾號:廣東匯恒文化。