精品推薦 千玉財神
中國琉璃藝術歷史悠久,最早在商周就有記載,最初制作琉璃的材料,是從青銅器鑄造時產生的副產品中獲得的,經過提煉加工然后制成琉璃。唐朝韋應物《詠琉璃》中描寫“有色同寒冰,無物隔纖塵”就傳達出琉璃燦爛奪目的誘人風采。
China's coloured glaze art has a long history. It was first recorded in Shang and Zhou dynasties. The materials used to make coloured glaze were obtained from the by-products produced when bronze ware was cast, refined and processed, and then made into coloured glaze. Tang Dynasty Wei Yingwu's "Ode to Coloured Glaze" describes that "color is the same as ice, and there is nothing to separate fiber and dust" conveys the dazzling and attractive elegant demeanour of coloured glaze.
據說,古法琉璃是公元前493年越國的范蠡鑄劍時發現的,被越王命名為“蠡”。之后范蠡遍訪能工巧匠 ,將“蠡”打造成精美的首飾作為定情之物送給了西施。同年因為戰事,西施前往吳國和親,不得不舍情取義,臨別時將“蠡”送還。傳說中西施的眼淚滴在這“蠡”上,天地日月為之所動,至今還可以看到淚水在其中流動,被后人稱之為“流蠡”(琉璃諧音)。故事雖然凄美,但卻為琉璃增添了無限神秘色彩。
It is said that the ancient French coloured glaze was discovered in 493 BC by fan Li of yue state when casting a sword. it was named "Li" by the king of yue. After that, Fan Li visited skilled craftsmen and gave Xi Shi the exquisite jewelry made of Li as a token of his love. In the same year, because of the war, Xi Shi went to Wu and made a marriage. she had to sacrifice her feelings for justice and returned Li when she left. Legend has it that Xi Shi's tears dripped on this "Li", and heaven, earth, sun and moon were moved by it. Up to now, tears can still be seen flowing in it. Later people call it "Liu Li" (homophonic for coloured glaze). Although the story is poignant, it adds infinite mystery to coloured glaze.
古法琉璃的制作工藝相當復雜,火里來、水里去,要幾十道工序才能完成,古法琉璃的精品制作相當費時,有的光制作過程就要十幾二十天,而且主要依靠手工制作。當中的各個環節的把握相當困難,其火候把握之難更可以說是一半靠技藝一半憑運氣,更關鍵的是,古法琉璃不可回收,所以世上沒有兩款一模一樣的琉璃。
The making process of ancient colored glaze is quite complicated. It takes dozens of processes to make it into the fire and into the water. The making of exquisite colored glaze of ancient method is quite time-consuming, and some light making process takes more than 10 to 20 days, and mainly depends on manual making. It is quite difficult to grasp the various links in the process. The difficulty in controlling the temperature can be said to be half due to skill and half due to luck. More importantly, ancient colored glaze cannot be recycled, so there are no two identical colored glaze in the world.
此財神站像由琉璃精雕細刻而成,財神一手握元寶,一手端如意;財神笑臉盈盈,和藹親切。器身刻有“千玉財神”四字;財神是財富的象征,寓意財源滾滾來。此件《千玉財神》,質地細膩,半透明,內透淡黃色,呈現出清澈、剔透的質感;讓人感受到整體造型與色澤、美感與創作意念的完美結合所帶來的意境之美,堪稱無價之寶。
The god of wealth stands like a statue carved out of coloured glaze. the god of wealth holds a silver ingot in one hand and wishes in the other. The god of wealth is smiling and kind. The body is engraved with the four characters "Thousand Jade Treasures". The god of wealth is a symbol of wealth, meaning that money is rolling in. This piece of "Thousand Jade God of Wealth" is delicate and translucent with a light yellow inside, presenting a clear and transparent texture. Let a person feel the beauty of artistic conception brought about by the perfect combination of overall shape and color, aesthetic feeling and creative ideas, which can be regarded as priceless.
中國琉璃是古代漢文化與現代藝術的完美結合,其流光溢彩、變幻瑰麗,是東方人的精致、細膩、含蓄體現,是思想情感與藝術的融會。它是沉積歷史的華麗,穿越三千年的時空,以內斂的豐富保留著不可磨損的色彩,價值非凡。
Chinese coloured glaze is the perfect combination of ancient Chinese culture and modern art, its colorful and magnificent changes are the delicate, exquisite and implicit embodiment of oriental people, and the fusion of thoughts, feelings and art. It is the magnificence of the sedimentary history, passing through 3,000 years of time and space, and retaining the indelible color with restrained richness, with extraordinary value.
鄭州臻哲網絡科技有限公司
Zhengzhou Zhen Zhe Network Technology Co., Ltd.
咨詢熱線:4006863616
Hotline: 4006863616