貴州瑞麟拍賣精品推介:大清銅幣&光緒元寶&雙旗幣(一組)
大清銅幣版式繁多,尤以當十者為最。多位清帝在位時發行過銅幣來作為流通貨幣,銅幣的使用具有重要的現實意義和歷史意義,使交易逐漸便利起來。而如今,大清銅幣也具有一定的收藏價值,許多收藏家對大清銅幣愛不釋手,而收集多種多樣的銅幣已經成為了他們的目標。
In qing dynasty, there were many patterns of copper COINS, especially when ten were the most. Many emperors of the qing dynasty issued copper COINS to be used as currency, and the use of copper COINS has important practical and historical significance, making the transaction gradually convenient. Today, the qing dynasty copper COINS also have a certain collection value, many collectors love the qing dynasty copper COINS, and collecting a variety of copper COINS has become their target.
各地鑄造比較統一。大清銅幣光緒年造鑄造始于1900年(清光緒二十六年),止于1911年(宣統三年),流通時間短。因其版面設計優雅,雕刻精良,且存世量極為稀少,大清銅幣光緒年戶部造當十被譽為中國近代制幣中的十大名譽品之一。
Casting more uniform. Qing dynasty copper COINS were minted in guangxu year from 1900 (the twenty-sixth year of guangxu reign of qing dynasty) to 1911 (the third year of xuantong reign). Due to its elegant layout, excellent carving, and extremely rare quantity in the world, the guangxu year household department of the qing dynasty copper COINS was named as one of the top ten famous COINS in modern China.
這是“鄂”字十文大清銅幣,單冠龍,連橫“大”,藏品正面圈內鑄有銘文“大清銅幣”,珠圈外上環鑄楷體“戶部丙午”四字,底部鑄貨幣價值:“當制錢十文”。藏品背面內圈鑄有神龍騰飛圖騰,龍紋霸氣側漏,豪氣萬千,大有帝王之風;外圈鑄有銘文“光緒年造”,并鑄有英文字樣,側面反映了當時的社會狀態。
This is the word "e" ten words of the qing dynasty copper coin, single guanlong, lianheng "big", the front of the collection has an inscription inside the circle "qing dynasty copper coin", outside the bead ring ring cast regular script "hubu wu" four words, at the bottom of the cast currency value: "when making money ten". The inner circle of the back of the collection is cast with the totem of the divine dragon soaring, the dragon pattern domiousness side leakage, magnanimous, have the wind of the emperor; The inscription "made in guangxu dynasty" was cast in the outer circle, and the English words were cast to reflect the social conditions at that time.
此銅幣為大清銅幣,做工十分精美,包漿渾厚自然,字跡清晰深俊,銅材優良,錢文精美,規格標準,沒一絲一毫拖泥帶水。作為歷史遺留下來的文物,本藏品具有深遠的紀念意義,是考古和研究中國歷史文化難得的實物。具極具升值空間,價值極高。
This copper coin is of the qing dynasty. It is exquisitely made, with thick and natural coating, clear and deep handwriting, fine copper material, fine qian wen, and standard specifications. As a relic left over from history, this collection is of profound commemorative significance and a rare object for archaeology and the study of Chinese history and culture. There is very much room for appreciation, high value.
清代末期是一個銀幣、紙鈔、銅幣并行的年代,而至嘉慶年間才開始發行新式銀元,直至光緒年間金、銀幣才較為廣泛的鑄行。據悉,兩廣總督張之洞曾于光緒十三年委托使英大臣在英國訂購全套造幣機器,并在廣東錢局首鑄機制銀元和銅元。其后,各省紛紛仿效,購制國外機械鑄造銀、銅元,而光緒元寶就在這個時期應運而生。
At the end of the qing dynasty, silver COINS, paper money and copper COINS were produced in parallel. However, new silver COINS were not issued until the reign of jiaqing, and gold and silver COINS were widely produced until the reign of guangxu. It is reported that zhang zhidong, governor of guangdong and guangdong provinces, commissioned British ministers to order a complete set of mints in Britain in the 13th year of guangxu emperor, and made the first silver and copper COINS in guangdong bureau of money. After that, the provinces followed suit and bought foreign machinery to cast silver and copper yuan.
此枚銅幣是流通于清朝光緒年間的機制銅幣,采用精煉黃銅所鑄,采用精雕的銅模沖壓制作,光緒元寶背面字體干凈利落,不拖泥帶水;湖北省造,中心是六花瓣,當十,鑄造銅圓的材質很符合“銅九五鉛四錫一”的黃銅,背面是一龍吐珠、珠邊像是有火焰。正背字眼龍紋立體感強,深俊清晰,內齒邊規整劃一,雙面傳世綠色結晶銹自然,有生坑銹色的韻味,包漿老辣字無磨損,品相極優。
This copper coin is a mechanism copper coin circulating in the guangxu period of the qing dynasty. It is cast with refined brass and made by stamping with the carved copper mould. Hubei province made, the center is six petals, when ten, cast copper round material is very consistent with the "copper nine five lead four tin one" brass, the back is a dragon spit beads, bead edge like a flame. On the back of the word dragon pattern three-dimensional sense strong, deep handsome clear, inside tooth edge regular uniform, two-sided handed down green crystal rust natural, living pit rust color lasting appeal, wrap-paste word no wear, product phase is excellent.
光緒元寶是近代中國錢幣中的精品,也是價值很高的革命文物,清朝中驚天動地的歷史都刻畫在這枚小小的錢幣之中,極具歷史意義。千年的貨幣文化得以傳承和沿襲,不僅是歷史的一大進步,也使得生活于現代社會的我們,能夠一覽歷史的真實。
Guangxu yuanbao is a fine piece of modern Chinese COINS and a revolutionary relic with high value. The earth-shaking history of the qing dynasty is depicted in this small coin, which is of great historical significance. The thousand-year currency culture can be inherited and inherited, which is not only a great progress in history, but also enables us living in modern society to know the truth of history.
在我國的歷史,各種各樣的文化因素都有可能成為紀念幣的素材和主題。眾所周知,1911年辛亥革命勝利,清帝被迫退位,孫中山等人成立了中國民國。同時,頒布的政令中指出要“另刊新模,鼓鑄紀念幣”。“中華民國開國紀念幣”,其中以銅元輔幣,以十文面值的為主,在全國發行,來取代清朝光緒元寶、大清銅幣等銅元。
In the history of our country, various cultural factors may become the material and theme of commemorative COINS. As we all know, after the victory of 1911 revolution, the qing emperor was forced to abdicate and sun yat-sen and others established the republic of China. At the same time, the decree pointed out that "new models should be issued separately, and commemorative COINS should be produced". "The founding commemorative COINS of the republic of China", in which the subsidiary COINS of copper yuan, mainly with the denomination of ten words, were issued throughout the country to replace the copper yuan such as the guangxu yuanbao of the qing dynasty and the qing dynasty.
中華民國開國紀念幣雙旗十文,該幣為機制銅元,正面無圈,錢幣正面兩面旗幟交叉而立,左為十八星旗,右為五色旗,旗后系有纓帶,靈動飄逸,雙旗寓意全國一統與民族大團結;上緣為“中華民國”四字,下緣鑄“開國紀念幣”五字,字體秀美,筆畫遒勁有力,左右兩側分列長枝花卉,正面與一般雙旗幣的區別是正面無圈,左軍旗中心加圈、點。背面中央珠圈內鑄嘉禾“十文”字樣,珠圈外連葉紋飾,無英文;珠圈內大麥穗,下方枝葉呈捆綁狀。
The coin of the founding of the republic of China has two flags with 10 characters. The coin is a mechanism copper dollar with no ring on the front. The two flags on the front cross and stand side by side. The upper edge is the "republic of China" four words, the lower edge of the "founding coin" five words, beautiful font, strokes powerful, on the left and right side of the long branch flowers, the front and the difference between the general
double flag currency is the front without circles, left flag center with a circle, dot. On the back of the central bead ring cast jiahe "ten" words, outside the bead ring even leaf decoration, no English; Within the bead circle are large ears of wheat, and the lower branches and leaves are bound.
此幣紋飾考究,寓意美好,設計感強烈,新穎獨特,線條優雅,紋路清晰,分毫可見,工藝極其精湛;珠圈外鑄有英文,錢文清晰,字體深邃。錢幣雖小,卻可反映社會一斑。錢幣正面可見滿漢文化的完美融合,背面則反映出了國外文化的融入,可見該歷史時期我國已對外開放,國際文化交流現象良好。
This coin is elaborately decorated, meaning good, strong sense of design, novel and unique, elegant lines, clear lines, visible, extremely exquisite technology; Outside the bead ring cast in English, qian wen clear, deep font. Money is small, but it reflects society. The front of the coin shows the perfect integration of manchu and han culture, while the back reflects the integration of foreign culture. It can be seen that China has opened to the outside world in this historical period, and the international cultural exchange phenomenon is good.