國(guó)的貨幣不僅歷史悠久而且種類繁多,形成了獨(dú)具一格的貨幣文化。先秦時(shí)期的貨幣,各諸侯國(guó)實(shí)行不同的貨幣制度:在不同地區(qū)使用形制各異的刀幣、布幣、環(huán)錢。秦統(tǒng)一中國(guó)后,中國(guó)貨幣主要以環(huán)錢為主要形制。到北宋,出現(xiàn)了世界上最早的紙幣——交子。到明代,白銀成了最主要的流通貨幣。銀錠是熔鑄成錠的白銀。目前出土銀錠中年代最早的,是漢景帝中元二年 (公元前148年) 所鑄。其后各代皆有鑄造。中國(guó)歷代對(duì)銀錠的鑄造及發(fā)行都沒有統(tǒng)一的嚴(yán)格規(guī)定,允許自由鑄造。清政府實(shí)行銀錢平行本位制度,規(guī)定制錢一千文準(zhǔn)銀一兩,由此形成了銀兩制度,銀錠開始作為主要貨幣流通被大量鑄造。清朝銀錠是中國(guó)銀錠發(fā)展史上最鼎盛時(shí)期,根據(jù)地域不同,鑄造工藝流程不同,各地銀錠表現(xiàn)也不盡相同,形式多樣、名稱繁多。由于銀錠的大量使用,產(chǎn)生了許多專門鑄造銀錠的官銀號(hào)。
China's currency not only has a long history, but also has many kinds, forming a unique monetary culture. In the pre-Qin period, different monetary systems were practiced in different princes: knife coins, cloth coins and ring coins of different shapes were used in different regions. After Qin unified China, the main form of Chinese currency was ring money. By the Northern Song Dynasty, Jiaozi, the earliest note in the world, appeared. By the Ming Dynasty, silver had become the main currency in circulation. Silver ingots are silver melted into ingots. The earliest silver ingot unearthed at present was cast in 148 B.C. in the second year of the middle year of Emperor Jingdi of the Han Dynasty. Foundry was found in subsequent generations. There are no uniform and strict regulations on the casting and distribution of silver ingots in China in past dynasties, allowing free casting. The Qing government carried out the parallel standard system of silver and money, stipulated that the system of one thousand yuan and one or two quasi-silver, thus forming the two-silver system, and silver ingots began to be cast in large quantities as the main currency circulation. Silver ingots of Qing Dynasty are the most prosperous period in the history of Chinese silver ingots. According to different regions, different casting processes and different performances of silver ingots in different regions are different, with various forms and names. As a result of the large use of silver ingots, many official silver brands specializing in casting silver ingots have been produced.
銀錠,這種承載著悠久貨幣文化和歷史的古代錢幣,雖然已經(jīng)退出了商業(yè)舞臺(tái),但它現(xiàn)在的價(jià)值卻是不容忽視的。銀錠是經(jīng)由銀匠之手鑄成,因此每一件銀錠都是獨(dú)一無二的藝術(shù)品,現(xiàn)今存世的古代銀錠,非常稀少,而銘文錠更是不多見。如今,古代銀錠作為一種珍貴的收藏品,被各路專家學(xué)者及收藏者們爭(zhēng)相看好。
光緒元寶銀錠一組,銀錠為船形元寶,船型的兩邊有上翹的雙翼,兩翼皆薄,錠面為中間凹陷的馬蹄形,帶有規(guī)則水波紋,紋理清晰,層層有感,上打有“南京”、“上海”、“東京”、“香港”戳記,鋼戳敲擊有力,字體工整美觀,字與整體銀錠的包漿等完全為一體,極為少見,側(cè)面有遍布自然蜂窩氣泡眼,極美品。此錠錠型規(guī)制,風(fēng)格明顯,戳記清晰,原始包漿,色澤溫潤(rùn)光亮,保存良好。湖北省造光緒元寶銀錠是全球收藏家必爭(zhēng)的魁寶,現(xiàn)有一枚收藏于國(guó)立歷史博物館,具極高收藏價(jià)值,有很大的升值潛力空間,非常珍罕難求。
Silver ingot, an ancient coin bearing a long history of currency culture and history, has withdrawn from the commercial arena, but its present value can not be ignored. Silver ingots are made by the hand of a silversmith, so each ingot is a unique work of art. Ancient silver ingots in the present world are very rare, and inscription ingots are rare. Nowadays, as a precious collection, ancient silver ingots are highly regarded by experts, scholars and collectors.
Guangxu Yuanbao silver ingot group, silver ingot is ship-shaped yuan bao, the two sides of the ship have upward warping wings, both wings are thin, the surface of the ingot is a hollow horseshoe-shaped, with regular water ripple, clear texture, layers of feeling, marked with "Nanjing", "Shanghai", "Tokyo", "Hong Kong", steel stamp strong, font workers. Beautiful, the word and the whole silver ingot slurry, etc. are completely integrated, very rare, the side is covered with natural honeycomb bubble eyes, very beautiful. This ingot has clear style, clear stamp, original slurry, warm and shiny color and good preservation. Guangxu Yuanbao silver ingot in Hubei Province is the most important treasure for collectors all over the world. There is a collection in the National Museum of History. It has a very high collection value and great potential for appreciation. It is very rare and hard to find.