精品推薦:張松茂春夏秋冬四條屏瓷板畫
張松茂(1934-),男,江西鄱陽人。擅長陶瓷粉彩人物、山水、鳥畫、雪景。他的作品“紫歸牡懷圖”粉彩瓷板書被當做江西政府送香港特別行政區(qū)的禮物。其傳略被記入《中國當代要藝家傳》。其于1954年進入輕工業(yè)部陶瓷研究所,從事陶瓷美術研究設計,1959年榮獲“陶瓷美術家”稱號,1986年被評為高級工藝美術師,1988年被授予中國工藝美術大師稱號,1994年享受國務院頒發(fā)的政府特殊津貼,同年張松茂之家被評為“陶瓷世家”。
Zhang Songmao (1934-), male, from Poyang, Jiangxi Province. Good at ceramic pastel figures, landscapes, bird paintings, snow scenery. His work "Purple Gui Muhuai Tu" pastel enamel blackboard is regarded as a gift from the Jiangxi government to the Hong Kong Special Administrative Region. Its strategy has been recorded in Biography of China's Contemporary Important Artists. He joined the Ceramic Research Institute of the Ministry of Light Industry in 1954 and was engaged in ceramic art research and design. In 1959, he was awarded the title of "Ceramic Artist". In 1986, he was awarded the title of "Senior Arts and Crafts Artist". In 1988, he was awarded the title of "Master of Chinese Arts and Crafts". In 1994, he enjoyed the special government allowance issued by the State Council. In the same year, Zhang Songmao's family was award“ Ceramic Family.
精品一覽
List of quality products
張松茂瓷板畫
Zhang Songmao's Porcelain Plate Painting
高度:78CM、寬度:21CM
Height:78CM, width: 21CM
張松茂功底深厚,成就極大,是我國陶瓷美術界的全能畫師。張松茂作瓷畫亦作紙畫,主工人物畫,擅畫山水,兼長花鳥畫日用陶瓷花面設計和大型陶瓷壁畫創(chuàng)作均有上乘之作。曾連續(xù)兩年去上海博物館、南京博物館、故宮博物院,臨摹館藏精品和傳統(tǒng)紋樣。善于吸收民間藝術中諸如青花、半刀泥、影青刻花、琺瑯彩、剪紙、年畫、石雕、木雕的工藝特色,借助攝影、油畫的表現技巧,研習金石、書法,他藝趣廣泛,技法精深,達到了"集眾家之長,成一家之法"的藝境。他的作品光彩奪目、品位高、時代感強,在國內外享有盛譽。代表作有《春江花月夜》、《花木蘭從軍》、《三顧茅廬》、《黃山飛瀑》、《井岡春色》、《百花爭艷》、《松鶴延年》、《和靖詠梅》、《春訊圖》等,被中外館藏機構和收藏家爭相購藏。顯示出張松茂技藝已達到登峰造極的境界。
Zhang Songmao is a versatile painter in China's ceramic art circle with deep foundation and great achievements. Zhang Songmao's ceramic paintings are also paper paintings. His main works are figure paintings, landscape paintings, flower-and-bird paintings, daily-use ceramic floral designs and large-scale ceramic murals. He has been to Shanghai Museum, Nanjing Museum and Palace Museum for two consecutive years to copy the collection of fine works and traditional patterns. He is good at absorbing the technological characteristics of folk arts such as blue and white, half-knife clay, shadow carving, enamel, paper-cut, New Year's pictures, stone carving and wood carving. With the help of the performance skills of photography and oil painting, he has studied gold, stone and calligraphy. He has a wide range of artistic interests and profound skills, and has achieved the artistic realm of "gathering the expertise of all families and becoming a family". His works are brilliant, high-grade, strong sense of the times, and enjoy a high reputation at home and abroad. The representative works include "Spring River Flowers and Moon Night", "Mulan Joining the Army", "Sangu Maolu", "Huangshan Fallfall", "Jinggang Spring", "Hundred Flowers Striving for Beauty", "Songhe Yannian", "Hejing Yongmei", "Chunxun Tu" and so on. They are bought and collected by Chinese and foreign collecting institutions and collectors. It shows that Zhang Songmao's skill has reached its peak.
如上圖本品高度:78CM、寬度:21CM。二十世紀九十年代來,瓷板畫的市場價格屢屢走高,是因為這種藝術品不僅需要繪制,還要兩次入火燒制,加之是瓷的質地,易發(fā)生變形、窯裂,成功率極低,所以精品很難得。其次,以本身就具平整光潔美感的瓷板作為畫作載體,能顯出畫幅色彩鮮明、靚麗、濃烈的審美意境及獨特高雅的細膩感來,上面的構圖、線條、色彩等都不會走樣。再者,瓷板遠比紙、絹等具有更穩(wěn)定的物理和化學性能,不怕潮、霉,不易變質。一旦作品完成,色彩將經久不褪,常年如新。外加中國工藝美術大師張松茂老師的畫工,張松茂功底深厚,成就極大,是我國陶瓷美術界的全能畫師。張松茂作瓷畫亦作紙畫,主工人物畫,擅畫山水,兼長花鳥畫日用陶瓷花面設計和大型陶瓷壁畫創(chuàng)作均有上乘之作。曾連續(xù)兩年去上海博物館、南京博物館、故宮博物院,臨摹館藏精品和傳統(tǒng)紋樣。善于吸收民間藝術中諸如青花、半刀泥、影青刻花、琺瑯彩、剪紙、年畫、石雕、木雕的工藝特色,借助攝影、油畫的表現技巧,研習金石、書法,他藝趣廣泛,技法精深,達到了"集眾家之長,成一家之法"的藝境。他的作品光彩奪目、品位高、時代感強,在國內外享有盛譽。因此該畫《春夏秋冬》既繼承了中國傳統(tǒng)繪畫的精華,又兼容了中國陶瓷藝術的優(yōu)點,是繪畫藝術和陶瓷藝術的完美結合,是中華民族無窮智慧的結晶,在中國繪畫史和國際繪畫藝術領域具有重要地位 ,文化、精神、道德作為“一只看不見的手”,彼此互存,相互依托,成為經濟社會發(fā)展的直接動力。本品將在2019年8月13日于臺北故宮博物院晶華亭上拍,如有意收藏的藏友們請盡快聯系,聯系方式:13623819680 張紅軍。
As shown above, the height and width of this product are 78CM and 21CM. Since the 1990s, the market price of porcelain plate painting has been rising repeatedly, because this kind of art not only needs to be painted, but also fired twice. In addition, the texture of porcelain is prone to deformation, kiln cracking, and the success rate is very low, so it is very rare to obtain high-quality products. Secondly, with its own flat, smooth and beautiful porcelain plate as the carrier of painting, it can show the vivid color, beautiful, strong aesthetic mood and unique elegant and delicate feeling of the painting, the above composition, lines, colors and so on will not be out of shape. Moreover, the ceramic board has more stable physical and chemical properties than paper and silk, and is not afraid of dampness and mildew, and is not easy to deteriorate. Once the work is finished, the color will last forever and remain fresh all the year round. In addition, Mr. Zhang Songmao, the master of Chinese arts and crafts, has a deep foundation and great achievements. He is an omnipotent painter in the ceramic art circle of our country. Zhang Songmao's ceramic paintings are also paper paintings. His main works are figure paintings, landscape paintings, flower-and-bird paintings, daily-use ceramic floral designs and large-scale ceramic murals. He has been to Shanghai Museum, Nanjing Museum and Palace Museum for two consecutive years to copy the collection of fine works and traditional patterns. He is good at absorbing the technological characteristics of folk arts such as blue and white, half-knife clay, shadow carving, enamel, paper-cut, New Year's pictures, stone carving and wood carving. With the help of the performance skills of photography and oil painting, he has studied gold, stone and calligraphy. He has a wide range of artistic interests and profound skills, and has achieved the artistic realm of "gathering the expertise of all families and becoming a family". His works are brilliant, high-grade, strong sense of the times, and enjoy a high reputation at home and abroad. Therefore, the painting "spring, summer, autumn and winter" not only inherits the essence of Chinese traditional painting, but also is compatible with the advantages of Chinese ceramic art. It is the perfect combination of painting art and ceramic art. It is the crystallization of the infinite wisdom of the Chinese nation. It has a very important position in the history of Chinese painting and international painting. "An invisible hand", interdependent and interdependent, has become a direct driving force for economic and social development. This product will be taken at Jinghua Pavilion of Taipei Palace Museum on August 13, 2019. If you want to collect it, please contact Mr. Zhang 13623819680 as soon as possible.