樹化石是最少上億年的樹木被迅速埋葬地下后,木質(zhì)部分被地下水中的二氧化硅交換而成的樹木化石。它保留了樹木的木質(zhì)結(jié)構(gòu)和紋理。顏色為土黃、淡黃、黃褐、紅褐、灰白、灰黑等,拋光面可具玻璃光澤,不透明或微透明,因部分木化石的質(zhì)地呈現(xiàn)玉石質(zhì)感,又稱硅化木或樹化玉。
Tree fossils are tree fossils that are exchanged by silicon dioxide in groundwater after at least hundreds of millions of years of trees are buried underground rapidly. It retains the wood structure and texture of trees. The color is yellowish, yellowish, yellow-brown, reddish-brown, gray-white, grey-black and so on. The polished surface can be glassy, opaque or slightly transparent. Because of the texture of some wood fossils, it is also called silicified wood or dendritic jade.
樹化石
Tree fossils
重(W):205.55kg
編號(NO.):ZLFWPM(FG)2019-3008
樹化石是地質(zhì)學(xué)所稱硅化木中的極品,它誕生于距今2億多年的中生代時期,因突發(fā)的劇烈的地質(zhì)變化,將樹木深埋地下,經(jīng)過極為苛刻的地址條件形成,是天下稀有億萬年前遺世孤品。木化石集天地之靈氣,納日月之精華。它是集木、石、玉為一體的寶石佳品。
Tree fossils are the best of silicified wood in geology. They were born in the Mesozoic era more than 200 million years ago. Because of sudden and violent geological changes, trees were buried deep underground and formed under extremely harsh site conditions. They are rare orphans left over hundreds of millions of years ago. The wood stone sets the spirit of heaven and earth, the essence of the sun and moon. It is a collection of wood, stone, jade as one of the best gemstones.
此組樹化石共八塊,總重205.55kg。藏品優(yōu)質(zhì),樹化石的木質(zhì)結(jié)構(gòu)和紋理仍舊保留著,顏色呈現(xiàn)出淡黃、土黃、灰白、灰黑。木頭里的細(xì)胞被石英家族的石髓、蛋白石等所置換,雖然還保留著木頭的外觀,但實質(zhì)上已經(jīng)是百分之百的石頭(石英)了。部分已經(jīng)玉化,變成不朽的寶石,具有永恒、長壽、永生的能量特性。藏品兼有化石之美、奇石之美和玉石之美。極具收藏價值、投資價值和研究價值。
There are eight fossils in this group, weighing 205.55 kg. The collection is of high quality. The wood structure and texture of the tree fossils are still preserved. The colours are pale yellow, earthy yellow, gray-white and grey-black. The cells in the wood are replaced by quartz chalcedony and opal. Although the appearance of the wood is still preserved, they are actually 100% quartz. Some of them have been jadeitized and become immortal gemstones with the energy characteristics of eternity, longevity and immortality. The collection has the beauty of fossils, exotic stones and jade. It has great collection value, investment value and research value.
因其存世量稀少,故在收藏品市場上,還未被大量的挖掘,但從近幾年一些交易會看來,古生物化石頻頻現(xiàn)身,且有著不錯的成交量和成交金額,這足以說明古生物化石已經(jīng)開始在交易市場嶄露頭角,今后的化石市場肯定會火爆起來。
Because of its scarcity, it has not been excavated in the collection market, but in recent years, from the perspective of some trade fairs, paleontological fossils appear frequently, and have a good turnover and turnover amount, which is enough to show that paleontological fossils have begun to emerge in the trading market, and the future fossil market will certainly be on fire. It exploded.
更多資訊請關(guān)注微信公眾號:廣東匯恒文化。