水滸英雄一百零八將,指四大名著之一《水滸傳》中,根據(jù)上位天罡星三十六星,下位地煞星七十二星來(lái)排定梁山泊上的一百零八個(gè)頭領(lǐng),這一百零八人性格迥異,各有所長(zhǎng),結(jié)局不同,是我國(guó)文學(xué)史上的經(jīng)典人物群像。
Water Margin Heroes 108 generals refer to one of the four famous works "Water Margin". According to the 36 stars of the upper heaven and 72 stars of the lower earth, 108 leaders of Liang Shanbo are arranged. These 108 people have different personalities, different strengths and different endings. They are the classic figures in the history of Chinese literature.
江南居士,原名朱水雄,字株種,永和齋主人,出生于1940年7月,今浙江紹興人,大專文化,高級(jí)政工師,高級(jí)書畫師。曾在法國(guó)巴黎、香港、澳門、上海、杭州、紹興等舉辦過(guò)個(gè)人書畫展10多次。由他編輯出版的《中國(guó)歷代皇帝名人名將書畫名家墨跡大觀》等10多部畫冊(cè),曾受全國(guó)性書畫比賽金、銀、銅獎(jiǎng)10多次,2003年曾受中歐文化交流大使獎(jiǎng)。 收藏是一種閱讀,收藏是一種財(cái)富,收藏是一種幸福。明朝張岱曾說(shuō),人無(wú)癖好不可與之交,以其無(wú)深情也,人無(wú)疵不可與之交,以其無(wú)真氣也。愛(ài)玩古玩者皆是有癖好之人,對(duì)器物和器物背后的文化一往情深。奇石、玉器、瓷器、根雕、字畫等藝術(shù)品是華夏文明的縮影,是中華民族歷史文化的載體,它以自身獨(dú)具的魅力詮釋著特定的歷史文化。
Jiangnan Jushi, formerly Zhu Shuixiong, the owner of Yonghezhai, was born in July 1940. Today, he is from Shaoxing, Zhejiang Province. He is a junior college culture, a senior political engineer and a senior calligrapher and painter. He has held more than 10 individual calligraphy and painting exhibitions in Paris, Hong Kong, Macao, Shanghai, Hangzhou and Shaoxing, France. He edited and published more than 10 picture albums, such as The Great View of Chinese Imperial Celebrities, Artists and Calligraphers'Inks, which won more than 10 gold, silver and bronze prizes in the national painting and calligraphy competition, and the Ambassador Award for Sino-European Cultural Exchange in 2003. Collection is a kind of reading, collection is a kind of wealth, collection is a kind of happiness. Zhang Dai of the Ming Dynasty once said that people should not deal with them without addiction, because they have no affection, because they have no defects, and because they have no true spirit. Antique lovers are all addicts. They have a deep love for objects and the culture behind them. Art works such as exotic stones, jades, porcelain, root carvings, calligraphy and painting are the epitome of Chinese civilization and the carrier of Chinese national history and culture. They annotate the specific history and culture with their unique charm.
水滸英雄傳
Heroes of the Marsh
長(zhǎng)(L):313.5cm 寬(Wi):31cm
編號(hào)(NO.):ZLFWPM(FG)2019-3008
此件藏品為江南居士《水滸英雄》畫卷,江南居士,原名朱水雄,字株種,永和齋主人,出生于1940年7月,今浙江紹興人,大專文化,高級(jí)政工師,高級(jí)書畫師。曾在法國(guó)巴黎、香港、澳門、上海、杭州、紹興等舉辦過(guò)個(gè)人書畫展10多次。由他編輯出版的《中國(guó)歷代皇帝名人名將書畫名家墨跡大觀》等10多部畫冊(cè),曾受全國(guó)性書畫比賽金、銀、銅獎(jiǎng)10多次,2003年曾受中歐文化交流大使獎(jiǎng)。
This collection is a picture scroll of Jiangnan Jushi's "Heroes of the Marsh". Jiangnan Jushi, formerly Zhu Shuixiong, the owner of Yonghezhai, was born in July 1940. Today, Shaoxing, Zhejiang Province, is a native, a college culture, a senior political engineer and a senior calligrapher and painter. He has held more than 10 individual calligraphy and painting exhibitions in Paris, Hong Kong, Macao, Shanghai, Hangzhou and Shaoxing, France. He edited and published more than 10 picture albums, such as The Great View of Chinese Imperial Celebrities, Artists and Calligraphers'Inks, which won more than 10 gold, silver and bronze prizes in the national painting and calligraphy competition, and the Ambassador Award for Sino-European Cultural Exchange in 2003.
整副畫卷繁而不亂,長(zhǎng)而不冗。所繪人物衣著服飾各異,神態(tài)凜然,以清潤(rùn)的筆墨,把人物鮮明的性格特征表現(xiàn)得淋漓盡致。繁雜的形體中準(zhǔn)確地?fù)駝e、提煉,概括出融結(jié)構(gòu)、輪廓、意態(tài)、神趣為一體的主線,以書入畫、骨法用筆,重筆墨情趣,輕刻意求似,使長(zhǎng)卷畫面充滿張力,內(nèi)涵益顯厚重。畫面中的線條有粗有細(xì),有濃有淡,有澀有暢,有剛有柔,有疏有密,等等。而這些線條又是暢而不滑,澀而不滯,剛而不狠,纖而不弱,疏而不空,密而不亂,或靈動(dòng)流暢,或蒼勁有力。松活而不松散,流暢而不空薄。
The whole picture scroll is complex but not disorderly, long and not redundant. The painted characters have different clothes and attires, and their dignity is awesome. They express their distinct personality characteristics vividly and vividly with clear and moist brush and ink. Accurate selection and refinement of complex forms can summarize the main line that integrates structure, outline, mood and spirit into one. With calligraphy and skeleton drawing, brush-and-ink style, emphasis on interest of brush and ink, and light deliberate pursuit of similarity, the long-volume picture is full of tension, and its connotation is becoming more and more profound. The lines in the picture are thick and thin, thick and light, astringent and smooth, rigid and soft, sparse and close, and so on. These lines are smooth but not slippery, astringent but not stagnant, rigid but not ruthless, slender but not weak, sparse but not empty, dense but not chaotic, or flexible and smooth, or vigorous and powerful. Loose but not loose, smooth but not empty.
通過(guò)勾勒和賦彩,對(duì)畫面人物的形體、面目特征、神態(tài)表情的把握既準(zhǔn)確,又簡(jiǎn)練概括。或臥或站,或仰或俯,或喜或怒,或沉思或激憤,都刻畫得惟妙惟肖。整個(gè)畫面,靜中寓動(dòng),以意還形、以形傳神,形神兼?zhèn)洌艠闵鷦?dòng);人物的豪放、豁達(dá)、憨厚、詼諧、機(jī)警等性格表現(xiàn)得淋漓盡致;人物的大義凜然、浩然正氣的品質(zhì),全然躍出畫面。
Through outlining and coloring, it is accurate and concise to grasp the figure, facial features and facial expressions of the characters in the picture. Lie or stand, or lean or bend, or be happy or angry, or meditate or anger, are vividly portrayed. The whole picture is vivid in silence, vivid in form and vivid in form. The bold, open-minded, honest, witty and alert personalities of the characters are vivid and vivid. The bold and magnificent and magnificent qualities of the characters fully jump out of the picture.
畫卷既有主觀意識(shí),又有客觀特點(diǎn);既重視自然色彩,又強(qiáng)調(diào)精神色彩。在長(zhǎng)卷中,無(wú)論是開(kāi)臉,還是膚色、服飾,有深有淺,有濃有淡,有枯有潤(rùn),采用了粗皴、細(xì)染、色墨套罩、色墨滲化混合等技法,對(duì)比強(qiáng)烈,和諧統(tǒng)一。并做到了渴而不枯、潤(rùn)而不浮、虛而不飄、淡而不薄,色墨錯(cuò)落而豐富,渾融而滋潤(rùn),簡(jiǎn)潔明快,酣暢淋漓。有一種活、動(dòng)、厚的感覺(jué),蘊(yùn)含著勃發(fā)的生機(jī)。真可謂元?dú)饬芾欤锵笕A滋。整個(gè)長(zhǎng)卷,疏朗開(kāi)張,渾厚蒼茫,和諧統(tǒng)一,雄美生動(dòng)。
The picture scroll has both subjective consciousness and objective characteristics; it attaches importance to both natural color and spiritual color. In the long roll, whether it is open face, skin color or clothing, there are dark or light, thick or light, dry or moist, using rough chaff, fine dyeing, color and ink cover, color and ink infiltration and mixing techniques, strong contrast, harmony and unity. And to achieve thirst but not dry, moist but not floating, empty but not floating, light but not thin, color and ink scattered and rich, melting and moist, concise and lively, full and vivid. There is a lively, dynamic and thick feeling, which contains vigorous vitality. It is full of vigor and vitality. The whole long volume, open and sparse, thick and vast, harmonious and unified, magnificent and vivid.
更多資訊請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):廣東匯恒文化。