山西益昌升精品推薦越窯青瓷刻花尊
2019迪拜精品推薦越窯青瓷刻花尊
藏品名稱:越窯青瓷刻花尊
藏品規格:口徑:95.05mm 底徑:62.13mm 直徑:96mm 重量:438.2g
交易方式:迪拜布洛克國際拍賣有限公司
藏品簡介:越窯是中國古代最著名的青瓷窯系。東漢時,中國最早的瓷器在越窯的龍窯里燒制成功,因此,越窯青瓷被稱為"母親瓷"。越窯持續燒制了1000多年,于北宋末、南宋初停燒,是中國持續時間最長、影響范圍最廣的窯系。
越窯青瓷歷史悠久、影響深遠,倍受人們的贊賞和青睞,是漢族傳統制瓷工藝的珍品之一。越瓷的特點是胎骨較薄,施釉均勻,釉色青翠瑩潤,光彩照人。越瓷不但是供奉朝廷的貢品之一,而且又是唐代的一種重要的貿易陶瓷。同時與唐代精美工藝品和文苑藝術交相輝映,在工藝美術領域里開創了一個新的世界。
2019 Celadon carving in Yue kiln recommended by Dubai boutique
Collection name: Yue kiln celadon engraved flower respect
Collection specification: caliber: 95.05mm bottom diameter: 62.13mm diameter: 96mm weight: 438.2 g
Mode of transaction: Dubai Bullock International auction Co., Ltd.
Collection brief introduction: Yue kiln is the most famous celadon kiln system in ancient China. In the Eastern Han Dynasty, the earliest porcelain in China was successfully fired in the dragon kiln of Yue kiln, so Yue kiln celadon was called "mother porcelain". Yue kiln continued to burn for more than 1000 years. It stopped burning at the end of the Northern Song Dynasty and the early Southern Song Dynasty. It is the longest duration and the most extensive kiln system in China. Yue kiln celadon has a long history and far-reaching influence, and has been praised and favored by people. It is one of the treasures of the traditional porcelain making technology of Han nationality. Yue porcelain is characterized by thin fetal bones, uniform glaze, green and moist glaze, shining. Yue porcelain is not only one of the tribute to the court, but also an important trade ceramic in Tang Dynasty. At the same time, it reflected with the exquisite handicrafts and literary art of Tang Dynasty, and created a new world in the field of arts and crafts.
越窯青瓷起源于魏晉南北朝時期,經考古調查證明,它的主要產地是在浙江省的寧紹地區。(即唐代明州慈溪縣上林湖,五代時劃歸越州,唐代亦稱越州)是中國主要的青瓷發源地。在這片古窯廠中,保留著豐厚的陶瓷遺存。當時的陶瓷不但堅固耐用,而且質量較高,有耐酸堿,盛食不變味,易洗滌等特點。瓷器表面細膩光滑,滋潤似玉,呈半透明色,極富美感。因此,六朝時期有“陶瓷時代”的美譽。東漢后期,燒制青瓷的技術已基本成熟,在迅速發展和工藝長進的基礎上,經三國兩晉南北朝,青瓷的燒制技術得到進一步發展,制瓷業的地域由南向北,幾乎遍及全國。因此促使它不斷發展,呈現豐富多彩、欣欣向榮的局面。
Yue kiln celadon originated in the Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties. Archaeological investigation proves that its main origin is in Ningshao, Zhejiang Province. (Shanglin Lake, Cixi County, Mingzhou in the Tang Dynasty, was assigned to Yuezhou in the Five Dynasties, also known as Yuezhou in the Tang Dynasty) is the main birthplace of celadon in China. In this ancient kiln factory, there are rich relics of ceramics. At that time, the ceramics were not only strong and durable, but also of high quality. They were acid and alkali resistant, tasteless and easy to wash. The surface of the porcelain is delicate and smooth, moisturizing like jade, with translucent color and rich aesthetic feeling. Therefore, the Six Dynasties period has the reputation of "ceramic era". In the late Eastern Han Dynasty, the firing technology of celadon was basically mature. On the basis of rapid development and technological progress, the firing technology of celadon was further developed through the three kingdoms, the Jin Dynasty, the Southern and Southern Dynasties. The area of ceramics industry was from south to north, almost all over the country. Therefore, it promotes its continuous development and presents a colorful and prosperous situation.
六朝青瓷的造型,一般說來比較單純而相對穩定,變化不是太大,樣式也不算太多。早期的瓷器因襲兩漢舊制,顯得拙樸規整,淳厚穩重,只有西晉青瓷造形豐富,承前啟后,藝術性又特別強,設計方面做到了在實用的條件下適當注意美觀大方。總體感覺清新典雅、柔和輕巧。到了唐代,各個藝術門類都得到了高度的發展。越窯青瓷在唐代輝煌璀璨文化的影響下,又有了突出的成就。唐代的“秘色瓷”是越窯的代表作品。隋唐五代的越窯可以說是一個大發展的時期,窯場擴大、作坊激增。僅上虞縣就有28處。官府設立貢窯,其產品地位空前提高,大大促進了生產工藝和技術水平,并躋身于社會上層的生活領域。也由于越窯產品與金銀、寶器、絲綢、珍品并列,使越窯成為全國六大青瓷名窯之首。許多文人紛紛吟賦作詩來贊美越窯。如顧況的“舒鐵如金之鼎,越泥似玉之甌”;孟郊的“蒙茗玉花盡,越甌荷葉空”;施肩吾的“越碗初盛蜀茗新”;許渾的“越甌秋水澄”;鄭谷的“茶新換越甌”;陸龜蒙的“九秋風露越窯開,奪得千峰翠色來。”反映了越窯瓷的釉色特點。或碧玉般晶瑩,或嫩荷般透翠,或層巒疊翠般舒目,等等。
Generally speaking, the shape of celadon in the Six Dynasties is relatively simple and relatively stable. The change is not too big and the style is not too much. Inheriting the old system of the Han Dynasty, the early porcelains were simple and orderly, honest and steady. Only the Celadon of the Western Jin Dynasty had rich shapes and strong artistry. In terms of design, proper attention was paid to beauty and generosity under practical conditions. The overall feeling is fresh and elegant, soft and light. By the Tang Dynasty, all kinds of Arts had been highly developed. Under the influence of brilliant culture of Tang Dynasty, Yue Kiln celadon has made outstanding achievements. Secret color porcelain in Tang Dynasty is the representative work of Yue kiln. Yue kiln in Sui, Tang and Five Dynasties can be said to be a period of great development, with the expansion of kiln farms and the surge of workshops. There are 28 places in Shangyu County alone. Gongyao was set up by the government. Its product status has been improved unprecedentedly, which greatly promoted the production technology and technology level, and ranked in the upper life of the society. Yue kiln has become the first of the six famous celadon kilns in China because its products are juxtaposed with gold, silver, treasures, silk and precious goods. Many literati chanted poems to praise Yueyao. For example, "Shu Tie is like a golden tripod, the muddier is like an urn of jade"; Mengjiao's "Mongolian jade flowers are exhausted, the more lotus leaves are empty"; Shi Jianwu's "Shu Ming is new at the beginning of the bowl"; Xu Hun's "Yue Ou autumn water is clear"; Zheng Gu's "tea is new for Yue Ou"; Lu Guimeng's "Nine Autumn Wind Dew is more open, and the thousand peaks are green." It reflects the glaze color characteristics of Yue kiln porcelain. Or jasper-like crystal, or tender lotus-like turquoise, or layers of emerald-like comfortable, and so on.
所以,越瓷作為茶具風氣很是盛行。陸羽在其名著《茶經》中認為“越州上”,因為它“類玉”、“類冰”瓷青則茶色綠。這雖是從飲茶的角度來議論,卻反映了越瓷青色微淺,釉色透明又具幽美感,實屬工藝與設計結合的完美佳品。唐王室墓出土的青瓷,證實青綠釉或是青黃釉都是秘色瓷的范疇。釉色中當以青綠色及湖綠色為上,這也反映了“千峰翠色”的詩句。
Therefore, Yue Porcelain is very popular as tea utensils. Lu Yu thinks in his famous book The Book of Tea that "Yuezhou is on the top" because of its "jade-like" and "ice-like" porcelain, which is green and brown. Although this is discussed from the perspective of tea drinking, it reflects that Yue Porcelain has a slight blue color, transparent glaze and a quiet aesthetic feeling. It is a perfect product combining technology with design. The celadon unearthed from the tomb of the Tang Dynasty proves that both the green glaze and the blue-yellow glaze belong to the category of mysterious porcelain. The glaze color should be green and lake green, which also reflects the poem of "Qianfeng Cuihue".
歡迎致電山西益昌文化藝術有限公司升市場部:400-016-6675